Я медленно встала, дала себе несколько мгновений. Голова не закружилась, уже хорошо. Надеюсь, ни она, ни ноги не подведут перед Реджисом Эрваном. Вот он станет потешаться, увидев меня в беспомощном состоянии.
Пати Райнер поежилась и прижалась к спинке кровати, едва я ступила на порог. Подняться по лестнице, да и просто удержаться на собственных ногах было непросто, но вид перепуганной девицы, окончательно испортившей мою репутацию, придал сил.
— Добрый день, господин Эрван, — я прислонилась к дверному косяку, чтобы не пошатнуться. Снадобье, призванное восстановить силы, уже начало действовать, но ждать мгновенного исцеления не стоит. Слабость и дурнота, всегда сопровождающие откат, не пройдут в одночасье, а выглядеть совсем уж жалкой не хочется.
— Госпожа Ирмас.
Хмурый дознаватель вряд ли остался доволен, но виду не подал. Ему, разумеется, не по вкусу магическое воздействие, использованное не для целительства, прямо посреди таверны, полной посетителей. Но ни единого закона я не нарушила. Уж что-что, а правила гильдии знаю. Разбуди среди ночи, расскажу с первой буквы и до последней точки. Здесь Эрвану не удастся меня прижать. И, между прочим, не прикажи он держать Линдара в комнате, ничего бы не случилось.
— Как самочувствие, госпожа Райнер?
Пати плотно сжала губы, гордо вздернула подбородок и кивнула:
— Хорошее, вопреки вашим стараниям.
Ну ни дать ни взять — принцесса высокой крови. Будто и не кричала дурниной в зале и не расцарапала бедняжке Кайре лицо. Только присутствие дознавателя и лейтенанта Лоупа, а еще собственная слабость, не позволяли выгнать наглую девицу пинками. Как легко бы я вздохнула, выпроводив и Пати, и ее отца, решившего бездействовать, и женишка. Пусть сами разбираются, кто кого отравил, главное, подальше отсюда.
Ну ни дать ни взять — принцесса высокой крови. Будто и не кричала дурниной в зале и не расцарапала бедняжке Кайре лицо. Только присутствие дознавателя и лейтенанта Лоупа, а еще собственная слабость, не позволяли выгнать наглую девицу пинками. Как легко бы я вздохнула, выпроводив и Пати, и ее отца, решившего бездействовать, и женишка. Пусть сами разбираются, кто кого отравил, главное, подальше отсюда.
— Я не желала вреда. Лишний час сна еще никого не убил.
— Вот как? — Пати приподнялась, ногами сбивая покрывало. — Не захотели пускать к Линдару и усыпили?
— Пати, помолчи, — шикнул господин Райнер. — Ты и так натворила дел.
— Разве я не права, отец? Разве не имею права забрать своего жениха домой, где о нем позаботятся? Разве можно вот так…
— Довольно, — Реджису, очевидно, до времени хотелось послушать перепалку: сделать какие-то выводы, а, быть может, позабавиться. — Ваши слуги, госпожа Ирмас, уже рассказали обо всем случившемся. А господин Райнер посвятил в некоторые подробности. Жаль, он не сделал этого раньше.
Пати перестала сверлить меня взглядом, закусила губу и потупилась. Спустила ноги с постели, уселась на краешек, смиренно складывая ладони на коленях. Благовоспитанная дочь, несправедливо обвиненная всеми вокруг. Да пошлют боги несчастному Линдару сил и терпения.
— Какие подробности?
— Лучше закройте за собой дверь, госпожа Ирмас. В таверне полно любопытных ушей.
Я нехотя оторвалась от косяка, обернулась и чуть заметно оступилась от головокружения.
— Вы в порядке?
— Да, мастер дознаватель. В полном.
Под внимательным взглядом я прикрыла дверь, сделала несколько шагов вдоль стены и опустилась на стул, сдерживая облегченный вздох. Головокружение утихало, значит, в обморок прямо сейчас не свалюсь. Уже хорошо.
— Так какие же подробности? — повторно спросила, больше всего на свете желая разделаться с этой историей раз и навсегда.
— Скоро узнаете. Надеюсь, не против, что я взял на себя смелость немного похозяйничать в вашем доме?
Неужели до Реджиса наконец-то дошло, что неплохо бы спрашивать или хотя бы предупреждать о подобных вещах? Или величина собственных полномочий не позволяет об вспоминать о вежливости?
— Дождемся, пока Кайра приведет Линдара, а Мод — Ивон Райнер. Без них картина будет неполной.
Сшейд с вами, Реджис Эрван, делайте, что угодно.
— Ивон? — Пати побледнела. — Зачем позвали сестру? Отец?
Госс Райнер отвернулся от дочери и с мрачным видом прошелся по комнате.
— Зачем устраивать целое представление, мастер дознаватель? Я ведь честно рассказал о случившемся.
— Все правильно, господин Райнер. Но вам нужно узнать еще кое-какие подробности. К тому же, я должен выслушать Линдара. Исход дела зависит только от него.
Гончар не посмел возражать и сокрушенно покачал головой. Пати обхватила руками плечи, сжалась в комок и замерла, тихо вытирая слезы.
— Во имя богов, что происходит в моем доме? — спросила я бесконечно усталым голосом.
На пороге появилась Ивон. Хмурая, с плотно сжатыми губами и совершенно сухими глазами. Она решительно прошла в комнату, чуть заметно кивнула Реджису и едва взглянула на сестру, тут же всхлипнувшую. Следом появился Линдар. Бодрый, со здоровым цветом лица, но дрожащими руками. Он обнял Пати, бросившуюся к нему, поцеловал в висок и не произнес ни слова.