Читаем Непростое наследство полностью

— У вас какое-то дело к бургомистру? Вижу, срочное? Быть может, господин Леонс, которому его милость доверяет решение важных вопросов в свое отсутствие, поможет?

— Может и так. Откуда мне знать, если не пускают и ничего не говорят? — я кивнула в сторону секретаря.

— Очевидно, господин Жеан счел дело не слишком важным.

— Но так и есть, — ответил секретарь. — Использование уличной территории для таверны не срочное дело.

— Для таверны? — молодой человек подошел ближе. — Позвольте узнать ваше имя, госпожа?

— Сорель Ирмас, владелица «кота и лютни». А вы?

— Ноэль Лэндри к вашим услугам. Позволите помочь?

Бесплатный сыр, как известно, встречался только в мышеловках, имеющих неприятное свойство захлопываться, отправляя несчастную мышь на погибель. Нежданная помощь обычно оборачивалась похожей проблемой — за нее непременно требовали расплаты. Ноэль Лэндри не соизволил добавить к имени должность или титул, а, значит, мог оказаться кем угодно — чиновником, заезжим ревизором, сборщиком налогов, аферистом, да хоть пиратским королем. Будь я в менее отчаянном положении, непременно бы выяснила это, но вдруг иного шанса не выпадет?

— С удовольствием позволю, если на то у вас есть полномочия.

— Но, господин Лэндри, прошение этой дамы не относится к…

— Прошение этой дамы будет удовлетворено. Следуйте за мной, госпожа Ирмас.

Будь он хоть сыном самого подводного бога, победу над которым, кстати, и предстоит отмечать на празднике, помощь приму. Даже недовольное шипение дамы с собачонкой за спиной не заставит передумать. Анри говорил, что успеха в делах следует добиваться всеми возможными способами, тем более когда удача сама плывет в руки.

— Рад слышать, что вы решились не прерывать традицию и устроить праздник, — сказал Ноэль, пока мы медленно поднимались на второй этаж. — Раньше в «коте и лютне» было очень весело.

— Поверьте и сейчас не соскучишься, — украдкой я старалась разглядеть собеседника. Раз уж господин решил помочь, не нужно таращиться и показывать отсутствие манер.

— Надеюсь в скором времени убедиться лично. Я же в списке приглашенных?

— За спасение от секретарей вы почетный гость.

Ноэль усмехнулся.

— Из ваших уст звучит особенно приятно. Вы ведь недавно приехали? Как находите Леайт?

Отвратительный, грязный, тесный городишко, погрязший в старинных традициях, где меня ни во что не ставят и постоянно осуждают.

— Рано судить. Я только обживаюсь. Привыкаю к новой роли.

На вершине лестницы Ноэль остановился и кивнул на знак гильдии.

— Вы травница?

— Да. Гавронская школа, слышали?

— Разумеется. Считается одной из лучших.

— А вы хорошо разбираетесь в гильдиях?

— Служба обязывает.

— Какая же, позвольте узнать?

Ноэль Лэндри не носит знаков отличия. Одет весьма недурно — дорого, но без вычурности. На мага не похож. На военного или полицейского тоже. У тех на лицах всегда какое-то мрачное выражение. Взять хоть Реджиса Эрвана. Вроде бы привлекательный мужчина, а как посмотрит, сразу начинаешь припоминать все прегрешения и гадать, за которое тебя арестуют.

— Как и вы, я в Леайте недавно, — улыбнулся Ноэль. — А раньше служил в столице, в налоговом ведомстве.

Слава Лорхане, покойная тетка исправно платила магистрату, а, значит, господин Лэндри не появится на пороге с известием о взыскании или передаче дела в суд. Да и мирные отношения с налоговыми чиновниками не помешают.

— Значит, мы оба новички, — я старалась быть очаровательной как могла. Элти бы живот надорвала. — Еще раз благодарю за помощь.

Ноэль жестом указал на коридор.

— Господин Моджер Леонс прожил в Леайте всю жизнь и почти столько же служит в магистрате. Бургомистр доверяет ему должность заместителя на время отсутствия. Думаю, он примет вас вне очереди.

— Я была бы рада, но почему?

— Я попрошу. Да и он был дружен с вашей покойной тетушкой.

Пожалуй, сейчас стоило бы поблагодарить, развернуться и уйти. Если чиновник знал тетку Жениву, ничего не светит. Дружить со старой грымзой мог лишь подобный ей самой. Слишком хорошо все начиналось, Сорель.

— Господин Леонс, позволите? — Ноэль постучал и, не дожидаясь ответа, открыл дверь.

Заместитель бургомистра поднял голову, медленно отложил перо. Поправил очки на носу, затем оглядел молодого чиновника и меня.

— Чего вам, мой дорогой?

Перед глазами предстала картина: тётка Женива, разодетая в пух и прах, свободно входит в кабинет, садится напротив, улыбается и совершенно невинным тоном начинает излагать просьбу, не забывая вздыхать о тяжкой судьбе и невыносимой неродной племяннице. Беззащитной и убедительной она выглядеть куда как умела. Управляющая приютом сразу же поверила будто я невыносимая дрянная девчонка, склонная к воровству и лени. После теткиной речи и слова сказать не позволила, заверив, что найдет способы научить меня смирению.

Ноэль уселся в кресло напротив чиновника и жестом пригласил сделать то же самое.

— Простите за беспокойство, господин Леонс, но эта очаровательная девушка — племянница покойной Женивы Ирмас. Она унаследовала таверну и собирается следовать традиции устраивать морской праздник прямо на улице. Кажется, вы посещали его каждый год.

Перейти на страницу:

Похожие книги