Читаем Непрожитая жизнь полностью

Капюсин щурит глаза и внимательно смотрит на Лор.

– Мы все придем.

– Окей, тогда до завтра!

И она перебегает дорогу, направляясь к своей компашке.

– Так, – немного озадаченно начинает Пьер, – какого черта мы туда пойдем?

– А почему нет? Мы правда в терминале последний год школы. Нужно сделать его интересным, – отвечает Капюсин.

– Если тебе не хватает вечеринок, сказала бы мне. Мы с Квеном можем устроить у себя, а переться к этой дуре мне как-то не хочется, – хмурится Пьер.

Капюсин делает вид, будто ищет что-то в сумке.

– Мне кажется, она пригласила нас с какой-то целью. Скорее всего, из-за вас. В любом случае я собираюсь надеть сногсшибательное платье и стать звездой этого вечера, чтобы ни один парень в квартире даже не посмотрел в сторону Лор.

Пьер цокает языком.

– А без нас ты этого сделать не можешь? И можно поинтересоваться, откуда в твоей голове возникло такое тупое желание?

Капюсин как-то рассказала мне, что, когда она перешла в эту школу, Лор пустила про нее отвратительную сплетню, слепленную из больной фантазии и вычитанной в Гугле информации о венерических заболеваниях. Парни обходили Капюсин стороной, а она не могла понять почему. Все перешептывались, разглядывали ее, будто под лупой, кто-то даже крикнул «больная шлюха» из-за угла в коридоре. Думаю, подруга не нуждалась во внимании всех этих идиотов. Ей просто хотелось сделать так, чтобы эти идиоты искусали себе все локти.

– На вражескую территорию без друзей не ходят, – подмигнув Капюсин, отвечаю я и, подпустив в голос сарказма, спрашиваю Пьера: – Или ты бросишь друзей на поле битвы?

– Что-то мне подсказывает, что он первым начнет увиваться вокруг звезды вечера, – с усмешкой вставляет Квен, и я понимаю: он наверняка знает про ту сплетню и, возможно, понимает желание Капюсин. Квантан – парень глубокий, во все вникает. Чаще всего он молчит и слушает. Именно слушает, обрабатывает информацию и делает выводы. Он действительно очень живо может описать характеры людей и их поведение. Пьеру же такие тонкости неинтересны, но сейчас, под насмешливым взглядом Квена, он вдруг становится серьезным.

– Я пойду, – говорит он, заглядывая в глаза Капю. – И если тебе нужно что-то кому-то доказать, я помогу. Но знай, это глупо. Вся эта ерунда просто недостойна твоего времени. Ты выше этого дешевого дерьма.

Капюсин обнимает Пьера.

– Я знаю, что не должна думать об этом, но мне просто хочется один раз показать ей. Поставить ее и всю эту тупую компанию на место, – честно признается она.

– Хорошо, – улыбается Пьер, – тогда в субботу вечером у нас спецоперация.

– Спасибо вам, – смущенно заливаясь краской, шепчет Капюсин, – и, Леа, платье на вечеринку возьмешь у меня.

– Все не настолько плохо, – пытаюсь отшутиться я.

– Все хуже некуда. Ты не в ладах с вещами. Я не пущу тебя на вражескую территорию без правильного снаряжения.

– Ты только что сказала, что я увижу Леа не в дурацких подростковых джинсах и серой толстовке? Я, кажется, слышал слово «платье»? Квен, суббота обещает быть интересной! – восклицает Пьер.

Квен качает головой.

– Ты – озабоченный подросток.

– Когда рядом с тобой такое, – уставившись на вырез майки Капюсин, заявляет Пьер, – сексуально-озабоченным станет кто угодно.

Они хохочут.

– Мы никогда не перестанем пошлить, да?

– Секс и деньги – это то, что правит миром, – серьезно отвечает Квен.

На этот раз глаза закатывает Пьер:

– Поехали домой, а то чувствую, кто-то пытается пофилософствовать на тему пошлости.

– Пофилософствовать можно на любую тему, мой дорогой кузен.

– Как тебе тема: «Квен, заткнись»?

– А как тебе: «Да пошел ты»?

– А как вам тема: «Я обожаю вас всех!» – веселые нотки в голосе Капюсин заставляют парней улыбнуться.

– Нет, категорически не подходит. Необходимо внести кое-какие коррективы. Например, убрать последние два слова и заменить их на «тебя, Пьер!».

Квен поднимает руки в знак капитуляции.

– Я ни на что не претендую.

– Дамы, может, подвезти вас домой? – предлагает месье ле президент.

– Моя мама уже тут, сегодня наша пятница, – Капю показывает пальцем на красное «пежо», – но ты можешь заехать за нами завтра и забрать нас на вечеринку.

– Пришли мне свой адрес и время, – кивает Пьер, – до завтра!

– До завтра! – прощается она, целуя нас в щеки.

– А что насчет тебя, Леа? Подвезти?

– Думаю, нам не по пути.

– Без проблем, мы любим кататься, – вставляет Квен.

– Да дело не только в этом. Я еще в библиотеку хотела забежать, так что спасибо вам, парни, но увидимся завтра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виноваты звезды

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза