Читаем Непрожитая жизнь полностью

– Да-да. Ужин. В семь часов, – будто что-то припоминая, восклицает Эдит. – Мне нужно отдохнуть перед этим, скоро прилетят ваши родители. Кстати, почему вы не воспользовались вертолетом? Неужели не лень трястись три часа в машине?

– Два с половиной, – поправляет Квен, – мы отлично провели время в дороге.

– А на вертолете двадцать пять минут, – не сдается Эдит.

– В следующий раз полетим на вертолете, – мирно соглашается Квантан. – Давай я тебя провожу?

И он, как истинный джентльмен, подает Эдит руку. Та с улыбкой принимает ее, и они медленно направляются в сторону «замка».

– Наш дом вон там, – показав на продолжение узкой дорожки, говорит Пьер и подхватывает сумку Капюсин и свой рюкзак. Капю шагает рядом, и они тихо переговариваются.

Я поворачиваюсь к Рафаэлю и спрашиваю, приподнимая бровь:

– Даже твоя бабушка в курсе, что ты профи по блондинкам?

Рафаэль ухмыляется.

– Если кто и в курсе, так это только бабушка. Она у нас невероятная женщина.

– А почему блондинки? – с усмешкой интересуюсь я, стараясь скрыть свое глупое раздражение.

Он подходит ближе и убирает мне за ухо выбившуюся прядь.

– Я и сам не знаю. Сейчас я напрочь не обращаю на них внимания, угадай почему?

– Неужели надоели? – саркастично вопрошаю я.

Он улыбается:

– Нет, я просто увидел кое-кого необыкновенного, и цвет волос тут абсолютно ни при чем.

Этими словами он будто выбил весь воздух из моих легких. Я смотрю ему в глаза, а он спрашивает, продолжая улыбаться:

– Идем в дом?

Я киваю. Он берет наши набитые рюкзаки, и мы бредем в дом по узкой, посыпанной гравием дорожке.

* * *

Дом кузенов оказался не меньше основного. Тоже кирпичный, но попроще, без башенок и кованых балкончиков. Но все равно красивый.

– На втором этаже пять спален. Кухня и зал на первом, а внизу комната отдыха, там игровые приставки и бильярд, а еще тренажерный зал для любителей спорта, – проводя экскурсию, вещает Пьер. – В каждой спальне своя ванная комната, поэтому у меня не получится случайно зайти, когда кто-нибудь из вас будет принимать душ, правда, жалость?

Мы фыркаем.

– А вот и ваша комната, – показывая пальцем на белую деревянную дверь, провозглашает он.

Комната оказывается просторной и светлой, с двумя кроватями, которые явно можно сдвигать вместе, превращая в одну двуспальную. Стены нежно-зеленого цвета сочетаются со шторами, на постельном белье тоже нежно-зеленый орнамент.

– Здесь уютненько, – говорит Капю.

– Очень даже, – поддерживаю я, плюхаясь на мягкую постель. После кровати в хостеле ощущение поистине блаженное.

Мы раскладываем свои скромные пожитки. Капюсин даже вешает на плечики несколько платьев и, увидев мой удивленный взгляд, поясняет:

– На благотворительных вечерах обычно все в платьях, по крайней мере, в фильмах. – Она улыбается. – Я и для тебя взяла, не переживай.

– Спасибо, – бормочу я, думая, насколько же я безмозглая.

– До сих пор не могу поверить, что это реальность, – шепчет Капюсин, – я и представить не могла, что тут такое, – и она разводит руками.

Я киваю.

– И я, я даже не подумала о платье. Стой, а если там будет несколько вилок и ножей! Я имею в виду – маленькая для салата, большая для чего-то еще… или маленькая для десерта?

Капюсин с широко раскрытыми глазами поворачивается ко мне и, быстро вытащив телефон из кармана, командует:

– Садись рядом, сейчас почитаем.

* * *

В шесть часов к нам в дверь стучат. Мы уже успели прочитать правила этикета за столом и теперь задаем друг другу вопросы, проверяя, хорошо ли все усвоилось. На удивление, ничего сложного нам не попалось, все кажется вполне логичным.

– Войдите, – кричит Капюсин.

– У вас все хорошо? Вы не выходили из комнаты, я не хотел мешать, – Пьер запинается. – Вам все нравится?

– Все хорошо! – отвечаем мы в один голос и смеемся. – Мы просто заболтались.

Пьер понимающе кивает.

– Через час у нас семейный ужин, вы, разумеется, тоже приглашены.

– Хорошо, – отзывается Капюсин, – встретимся внизу без пятнадцати семь?

– Да, – улыбается Пьер, – и если вам что-либо нужно, обращайтесь.

Он уходит, прикрыв за собой дверь. Капюсин строго смотрит на меня.

– Нам нужно переодеться, собрать волосы, и это не обсуждается. Ты не пойдешь в тот дом в дырявых джинсах! – тыкая в мои дырки на коленях, шипит она и, в один прыжок оказавшись у шкафа, вытаскивает оттуда брюки и красную блузку с длинными рукавами.

– Это брюки моей мамы, на тебе они будут смотреться как капри, но это не испортит вида, блузку заправишь, вот черные балетки. – Она окидывает меня взглядом. – Волосы можно оставить, только заколи челку, чтобы придать более опрятный вид.

Я застываю как статуя, только моргаю, и Капюсин тяжело вздыхает.

– Так, давай шустрее, уже пять минут седьмого. Душ! – Хлопнув в ладоши, она кивает в сторону ванной. – У тебя не больше десяти минут!

От растерянности я подхватываю вещи, чистое белье, свою косметичку и стрелой мчусь в просторную светлую ванную под хохот Капюсин, позабавленной моей реакцией.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Виноваты звезды

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза