Читаем Непрожитая жизнь полностью

– Вы как раз вовремя, – говорит с улыбкой парень у мангала, – мясо готово.

Стульев всем не хватает, и многие девушки сидят на коленях у парней, а кто-то устраивается в открытом багажнике. Начинает моросить мелкий дождик, но он ничуть не портит атмосферу. Напротив, серые тучи и лег-

кий ветерок почему-то успокаивают меня. Ребята без конца болтают, предаются воспоминаниям, шутят. Выясняется, что они все учились в одной школе, причем некоторые – с самого первого класса.

Одна из девушек, весело улыбаясь Квантану, говорит, что это она затеяла пикник. Квен благодарит с усталой улыбкой, но видно, что он рад видеть друзей, рад быть здесь с ними вместе и вспоминать школьные годы. Кто-то спрашивает, почему не пришла Рашель, и все головы поворачиваются к Рафаэлю. Он кладет руку мне на плечо.

– Она улетела к родным в Штаты, – наконец отвечает одна из девушек и внимательно смотрит на меня. На этом тема Рашель закрывается.

– Давайте поиграем в «поиск знамени», – предлагает Пьер. – Нас двадцать человек, по десять на команду.

Все соглашаются, а я шепчу Рафаэлю:

– Я никогда не играла в эту игру.

– Все предельно просто: две команды, два знамени. Нужно найти и захватить знамя противника. Если кто-нибудь из чужой команды ловит тебя на своей территории, ты выбываешь. Это касается всех, кроме хранителя. Хранитель защищает знамя, каждая команда называет его имя перед началом игры. Задача хранителя – убегать и прятаться со знаменем на своей территории. Но если его поймали противники – знамя захвачено. Игра окончена. Есть вопросы?

– Есть, если ты заполучил знамя, игра окончена в ту же секунду, или тебе нужно вернуться на свою территорию?

– Если ты заполучил знамя, твоя команда выигрывает. Ты кричишь как можно громче, что знамя у тебя, и все. – Рафаэль улыбается. – Ты в игре?

Я киваю.

– Да, конечно, если вы все играете.

– Только учтите, Делионы, – кричит один из парней, – чур, вы в разных командах, хотя бы один из вас.

Кузены хмыкают.

– Без проблем, – отвечает Пьер, – мы с Квантаном бросим жребий.

Они подкидывают монетку, и Пьеру выпадает шанс выбирать игроков.

– Луууузер, – поет он Квену и громко кричит: – Раффи, детка, ты со мной.

Все смеются.

Квантан, улыбнувшись и посмотрев в мою сторону, говорит:

– Леа.

– Эй, – резко бросает Рафаэль, – Леа будет в команде со мной.

– Я только что ее выбрал, – самодовольно заявляет Квен, пожимая плечами.

– Она не хочет быть в твоей команде, ведь так, ты же со мной? – спрашивает Рафаэль, ухмыляясь. Похоже, у него нет ни малейших сомнений, что так оно и есть.

– Какая напыщенная самоуверенность, – театрально провозглашаю я. – Пожалуй, я лучше останусь с Квантаном.

Рафаэль, сузив глаза, смотрит на меня.

– Вы проиграете, – серьезно заявляет он.

– Еще посмотрим, – небрежно бросаю я.

– Вы проиграете, и до конца учебного года я буду называть вас лузерами, – с наглой улыбочкой продолжает он.

– И я тоже! – весело соглашается с ним Пьер.

Я подхожу к Рафаэлю и смотрю ему в глаза.

– Сначала выиграй, – тихо, но твердо произношу я и вижу, как загораются в предвкушении его глаза.

Через несколько минут мы уже разбились на команды.

– Что будет знаменами? – спрашивает Пьер. – Только, чур, не палочки, как в детстве, тут их вон сколько.

– Давайте кепки? – предлагает Капюсин. – Твоя и Рафаэлева.

Пьер вопросительно смотрит на Рафаэля.

– Кто будет вашим хранителем? – спрашивает он Квантана.

Тот хитро улыбается.

– Леа.

– Почему я не удивлен? – приглушенно рассмеявшись, говорит Рафаэль. Он подходит и надевает мне на голову свою бейсболку. Та оказывается мне слегка великовата, и я немного затягиваю ее.

– Береги ее, – шепчет Рафаэль мне на ухо, – потому что я приду за ней.

Он отходит, и они с Квантаном начинают устанавливать границы территорий.

– Прячься, – говорит мне Квен, когда игра начинается, и я скрываюсь в глубине леса. Тут летают птички и прыгают по деревьям белочки. Я тихо иду, разглядывая огромные высокие деревья, верхушки которых уходят в самое небо. Я просто гуляю по лесу. Периодически до меня доносятся голоса и шум беготни, но все это происходит сравнительно далеко. Кепка Рафаэля на мне. Я глажу черный козырек, вспоминая его ухмылку. Поиграем, Рафаэль. Мы обязательно с тобой поиграем. Тут я наконец слышу приближающиеся шаги и прячусь за деревом. Кто-то уже совсем рядом. Кто-то пришел за добычей. Я присаживаюсь на корточки, полностью скрываясь за толстым стволом, и вижу в нескольких шагах от себя ноги Рафаэля. Он движется медленно, аккуратно, но все же наступает на сухую ветку, и та с хрустом ломается. И именно в этот момент я бросаюсь бежать, а он, не медля ни секунды, устремляется за мной. Я придерживаю бейсболку, ветки деревьев хлещут по лицу, но я не сбавляю темп, я мчусь изо всех сил. Грудь горит, мышцы полыхают огнем, но меня не остановить. Я слышу, как он приближается, слышу за спиной его дыхание и бегу еще быстрее. Это невероятное ощущение. Я чувствую себя такой сильной, такой живой! Я лечу все вперед и вперед, поражаясь собственной скорости и выносливости, хотя пульс уже стучит в ушах и не хватает воздуха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виноваты звезды

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза