- Что это было? Как вы это сделали?
Аракелов рассмеялся.
- Мы этого не делали. И не смогли бы сделать при всем желании.
- Но тогда кто же…
- Никто. Или, если хотите, что. Природа. Мы только назвали это… Точнее, собственно, назвал Орсон. Нептунова Арфа.
- Нептунова Арфа, - задумчиво повторила Папалеаиаина. - Здесь Эолова, там - Нептунова, да?
- Именно так, - коротко кивнул Янг.
- Значит, море… море…
Она подошла к Аракелову, поднялась на цыпочки и быстро поцеловала.
- Спасибо, моряк, вы даже не представляете себе, как это было… - Она резко махнула рукой. - Спасибо!
Прежде, чем Аракелов успел сказать хоть слово, она повернулась к Янгу, чмокнула в щеку:
- И вам, Орсон, спасибо. Какие вы молодцы, ребята, какие вы все трое молодцы… - и выскользнула из каюты в кокпит.
Аракелов озадаченно посмотрел на захлопнувшуюся дверь, но последовать за Папалеаиаиной явно не решился. Пуританин, подумал Янг. Всем бы хорош, но пуританин… Впрочем, это его дело. Зато от Папалеаиаины такого всплеска эмоций Янг никак не ожидал. Скорее это подошло бы Жюстин. Досадно: выходит, он неверно оценил ее характер… Для матерого журналиста, каким был Янг, непростительно. Впрочем, утешил он себя, в главном ошибки не было - Нептунова Арфа произвела впечатление. Вкусный материал, черт побери, из него такое можно сделать… Тянет на хороший цикл передач…
VII
Не без некоторого самодовольства Аракелов окинул взглядом поле боя; сегодня он хотел превзойти самого себя, и это, похоже, удавалось.
В большом закопченном котле, подвешенном над костром, томился суп из акульих плавников, заправленный содержимым чернильного мешка осьминога. Долетавший оттуда аромат будоражил гастрономическое воображение, и Аракелов удовлетворенно улыбнулся. Салат из frutti di mare[16]
- дары моря, смесь различных съедобных моллюсков, водорослей и т. д. ] оставалось только заправить митихаари - кокосовым соусом, искусству приготовления которого научила его Папалеаиаина. Ну а гвоздем программы был, без сомнения, все тот же многострадальный осьминог, сдуру подвернувшийся вчера под гарпун Янга. Утром Венька добрых два часа отбивал его упругое, резинистое тело, доводя до должной кондиции, - процедура, требующая не только искусства, но и серьезной физической подготовки. Подняв туловище моллюска на вытянутых руках - безвольные щупальца свисали Веньке чуть не до пояса, - парень с надсадным мясницким «хаканьем» швырял спрута оземь, следя за тем, чтобы щупальца распластывались и шмякались на камни с сочным, глухим шлепком. Со стороны это выглядело весьма эффектно: казалось, Венька не то отправляет загадочный мистический обряд, не то исполняет модернистский танец… А сейчас, сваренный, освежеванный и завернутый в фольгу, неудачливый головоног медленно запекался в земле под костром. Еще немного - и его пора будет извлечь оттуда, чтобы разместить на блюде, которое по здешней робинзонской убогости с успехом заменит дюралевая крышка кормового лючка, разместить, уложив на свитые аккуратненькими коническими пружинками щупальца, наконец, полить его спиртом, поджечь и этаким фантастическим светильником поднести гостям…