Читаем Неразрешимые противоречия полностью

Он обернулся и увидел молодого человека лет двадцати пяти в старой потрёпанной шинели, стоявшего в паре шагов от него и с улыбкой изучающего взглядом массивного незнакомца. Раздражённый таким внезапным вторжением в разговор, ради которого он был вынужден прийти на эту тайную встречу, богач до пресного неприязненно оскалился, но, встретив на себе по-детски наивный взгляд этого бродяги, внезапно переменился в лице. Под слоем инея и съехавшей набок шапкой он смог разглядеть знакомые черты, настолько же впечатавшиеся в его память, как и облик растерянно опустившего голову Виктора. Потрясённый такой встречей человек в плаще натянуто приоткрыл рот, не зная, что ответить. Он пытался понять, не показалось ли это ему, но внутри зарождалась полная уверенность, что перед ним стоит именно тот, о ком он подумал. Растягивая через весь свой запачканный лик дружелюбную улыбку и семеня на месте от прогрызающего ноги холода снизу вверх на богача смотрел ещё один из тех спасённых им мальчуганов, который уже успел повзрослеть, как и его собратья по давно минувшей беде.

– Зачем же вы так делаете? Люди убирались, готовили всё к празднику, а вы пачкаете! – пролепетал он.

– Что?! – недоумевающе протянул богач. – К какому празднику?

– Извините, я не хотел быть назойливым, – резко изменился в лице тот, – но заметил, что вы проходили, а за вами оставался кровавый след. И я не смог остаться в стороне.

Богач молча смотрел на странного молодого человека, затем перевёл взгляд на свои следы в снегу, оставленные пару минут назад. Они были белоснежны и чисты. Продавленный его ногами снег не был осквернён ни кровью, ни чем-либо другим, что могло бы быть похожим на неё.

Молодой человек тоже решил взглянуть на то, что разглядывал его собеседник.

– Вы меня неправильно поняли, – поспешил объясниться тот. – Кровавый след не на снегу. Он в душе.

Богач усмехнулся.

– Не понимаю, к чему вы клоните.

– Я вижу внутри вас какую-то катастрофу, – продолжил молодой человек. – От того, что вы делали, руки никогда не отмоются. Кровь будет всё так же течь. Она смоет последнее человеческое, которое вам уже давно чуждо.

– Я бы предпочёл завершить этот разговор! – занервничал человек в плаще.

– Но вам уже ничего не удастся изменить!

– А ну-ка! – подскочил Виктор, прогоняя этого назойливого прохожего. – Нет у нас времени на тебя! Уходи, уходи отсюда! Не обращайте внимания, – повернулся он к богачу, – юродивый, видимо. Что с него взять? Иди давай! – вновь прикрикнул он на молодого человека в лохмотьях, который, тут же сжавшись и обхватив своё туловище руками, поплёлся дальше по аллее, время от времени нервно оглядываясь на прогнавших его незнакомцев, будто надеясь, что те передумают и позовут его обратно к ним для долгого душевного разговора.

Наблюдая за удаляющимся в темноту силуэтом, который, по всей видимости, не узнал никого из них, человек в плаще и белых перчатках пытался понять, как могло получиться так, что в эту морозную ночь все трое спасённых им жертв бесчеловечного ритуала оказались именно здесь, собрались вместе в этом захлёбывающемся во тьме парке. Он совершенно точно понимал, что это не могло быть простой случайностью. Когда же ссутулившийся силуэт поглотила недосягаемая для взора тёмная пелена, богач перевёл взгляд на Виктора, который, опустив голову, растерянно разглядывал следы на твёрдом снегу, после чего развернулся к нему всем своим массивным станом, вынудив того сделать шаг назад, чтобы оградиться от тяжести его сущности стеной ледяной пустоты, и неспешно присел на скамейку, что столь долго дожидалась его в смиренном одиночестве.

– Только не говорите, Виктор, что не узнали его! – проговорил он, жестом руки приглашая того присесть.

– Кого не узнал? Его-то? – пролепетал в ответ молодой человек, повинуясь его приказу и усаживаясь на скамейку. – Много здесь таких шатается! Главное, чтобы нас не увидели. А то…

Он замялся, после чего, решив не откладывать откровенный разговор, резко развернулся к человеку в плаще.

– Вы должны знать, что грядут огромные перемены, – начал он. – Сегодня утром я узнал, что вас попытаются убить. Произойти это должно с минуты на минуту. Я услышал, что вас попытаются выманить из вашего логова, чтобы сделать вас наиболее уязвимым. Они…

Виктор вновь замялся.

– Они что? – прогремел голос человека в плаще.

– Они, – тихо зашипел тот в ответ, – попытаются обманом вас заманить в этот парк.

Опешив от услышанного, монументальный человек на мгновение замер, но вдруг выпрямился больше обычного, впившись взглядом в потерянное лицо своего собеседника, после чего начал осторожно оглядываться, выискивая в темноте среди деревьев своих прятавшихся в непроглядном небытии охранников.

– Тогда зачем вы меня сюда позвали? Кто «они», Виктор? – смотря по сторонам, выпалил он, стараясь не выдавать вновь пробравшуюся в него тревогу.

– Они… Те, кто смогли спастись в ту ночь! Они вернулись, чтобы отомстить. Они объединились, чтобы возродить орден.

– Виктор!

– Они сказали мне убить вас…

– Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное