Читаем Нереальная дружба (СИ) полностью

Анжелина всю ночь не сомкнула глаз, поднялась с первыми лучами солнца и весь день, словно бледное привидение, бродила по Виндзору, пугая молодых гвардейцев своим внезапным появлением словно из ниоткуда. Ни с кем она не желала разговаривать, а бледность её щёк превзошла саму себя, и даже губы её потеряли алый цвет - придворный медик стал подумывать о том, что девушка приболела, но был прогнан прочь Сарой, едва появился на пороге покоев первой леди.

Ирена в субботу тоже поднялась рано, но поехать в Лондон она не решилась - память о вчерашнем приключении ещё была жива. Предпочитая оставаться в пределах Виндзора, девушка поняла, что навещать лесных друзей сегодня она тоже не будет.

Ричард Благостный и граф Дешторнак заперлись в своём кабинете, ожидая «Генуэзского» и обдумывая, как действовать в дальнейшем.

- Второй граф Генуэзский с братом, - объявил Форс.

Джон и Робин снова прогремели шпорами, входя в кабинет. Тюдор ответил на приветственные поклоны мужчин лёгким кивком головы и произнёс, обращаясь к камердинеру:

- Пригласи сюда герцога.

Форс послушно удалился.

- Итак, господа, лейб-гвардия уже готова к операции. По нашему настоянию воины будут считать, что сегодня состоятся внеочередные учения. Начальник охраны, с которым вы в ближайшее время познакомитесь, уже предупреждён и готов сотрудничать с вами.

- Это прекрасно, Ваше Величество, но прежде чем приступить к делу, я бы хотел открыться, - произнёс Райт, сверкнув глазами. - Поскольку перед Вами не граф Генуэзский.

Вместо ответа король вопросительно поднял на своего вассала взгляд.

- Я хотел бы участвовать в данной операции от своего имени. Прошу простить меня за обман, который я себе позволил, чтобы появиться на празднике Её Высочества. Вряд ли я смогу Вам объяснить причины, побудившие меня сделать это. Но я прошу Вас, Ваше Величество, позволить мне выполнить свой долг - долг дворянина - и отстоять безопасность принцессы Элиссы сегодня, а после Вы уже сможете наказать меня так, как посчитаете нужным.

Король и министр хитро переглянулись. Ричард IV сложил руки на животе и, усмехнувшись в усы, произнёс:

- Это хорошо, что Вы открылись до прихода Ландешота. Но я вовсе не собираюсь наказывать достойнейших из представителей моего дворянства.

- Вы знали? - изумлённо поднял брови Райт, кровь отхлынула от его сердца.

- Конечно. С наместником я состою в переписке, и он уведомил меня, что этим летом не сможет прибыть в Англию.

- То есть Вы и тогда, на балу, всё знали? - догадался страж.

- Верно, и уже тогда понял, что передо мной не кто иной, как виконт Райт[1], сын графа Мора, более известный в Англии как Красный Джон.

- Ваше Величество, я поражён Вашей осведомлённости, - поклонился мужчина, а его друг повторил этот жест. - Только вот насчёт виконта я бы не был так уверен.

- Не пытайтесь спорить, милорд, я лично давал вашему отцу титул графа Мора, поэтому Вы, по учтивости, можете назваться виконтом. Если, конечно, у вашей семьи нет иных титулов, более громких. Я всего не припомню.

- Мне это доподлинно тоже неизвестно, сир.

- Единственный вопрос, как величать Вашего друга?

- Робин Винтер, эсквайр, - представился юноша. - И я действительно кузен Джона.

- Вот как, - протянул король и перемигнулся с графом. - А не родственник ли Вы ещё и Френсису Винтеру, что сегодня в одной упряжке с Бекингемским?

- Да, это мой троюродный дядя.

- Прекрасно, - кивнул монарх. - Люблю, когда рядом собираются представители стольких известных родов с хорошей репутацией.

В этот миг в открывшуюся дверь вошёл Форс и доложил:

- Лорд Кост, герцог Ландешот.

Джон и Робин переглянулись.

Через мгновение в кабинете оказался высокий, статный красивый мужчина 30 лет. Его белёсые волосы аккуратными волнами спускались вдоль плеч, внимательные серые глаза оценивающе оглядели гостей короля и сверкнули не очень-то дружелюбно. Высокий открытый лоб и тонкие черты лица выдавали принадлежность мужчины к одному из знатнейших родов Англии - семья герцогов Ландешотов происходила из побочной ветви Тюдоров, к тому же лорд Кост был дальним родственником наместника Генуи и самого короля[2].

Сделав несколько шагов вперёд, капитан-лейтенант и начальник королевской охраны приветствовал Ричарда IV лёгким наклоном головы, после чего обернулся к лесным друзьям.

- Герцог, познакомьтесь - это виконт Райт и его кузен достопочтенный Робин Винтер, - ласково произнёс монарх.

Ландешот слегка качнул головой в знак приветствия, сверля Джона и Робина своим стальным взглядом. Мужчины ответили ему лёгкими поклонами.

- Герцог Ландешот, капитан-лейтенант лейб-гвардейского полка и начальник виндзорской стражи, - представил своего родственника король. - Чарльз, эти господа любезно предоставили нам отряд хорошо обученных воинов для проведения сегодняшних «учений». Думаю, для дальнейшего обсуждения действий вам необходимо объединиться.

- Безусловно, это делает честь виконту, - холодно произнёс Кост, глядя в карие глаза Райта, - но я не понимаю, зачем нам нужен отряд Красного Джона, когда мы можем без шума и пыли справиться с заданием сами?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы