Читаем Нерешенная задача полностью

Вскоре, графиня фон Гайзерштад, после двух недель заточения в своем особняке, неожиданно решила посетить свою подругу, супругу первого мэра города Будапешта, графиню Сюсикач, венгерку по национальности. Она нанесла ей визит. Дамы отправились в знаменитые Будапештские купальни, где и провели пол дня за приятным занятием и разговорами.

ГЛАВА 69

В Будапешт был приглашен популярный кутюрье Поль Пуарэ — ласковый тиран, как его прозвали в Париже. Его слава достигла Венгерское королевство и он уже заканчивал свой тур по Европе со своей коллекцией. Будапешт был последним городом в его путешествии. Женское общество оживилось. Билеты на вечер демонстрации коллекции раскупались молниеносно. Кутюрье арендовал на целый день здание Будапешского театра-оперы и с утра шли приготовления. Во главе этого мероприятия стояла жена мэра города графиня Сюсикач.

«Я объявил войну корсетам» — гордо заявлял Пуаре, и имел полное право считать себя королём моды. Он не воспринимал членение женской фигуры на две части: приподнимающуюся высоко грудь и сильно выступающие ягодицы. Под влиянием модерна и моды XVIII века, а также защитниц прав женщин, в 1905 году он создаёт простое узкое платье, юбка которого начинается под грудью и продолжается до пола. Такой фасон подчёркивал изгибы женского тела и приобрёл название «La Vague».

Новая мода позволила женщинам отказаться от ненавистных корсетов, что заставило выглядеть женщину скромно, невинно и подвижно. При виде дамы в таком платье, не оставалось сомнений в её прекрасной и естественной фигуре.

Женское общество Будапешта еще за неделю готовилось к приезду Пуарэ. Пересматривали свои наряды, ездили в гости друг к другу, мусолили все журналы тогдашних изданий и сочиняли о знаменитом кутюрье легенды, которые отчасти имели под собой основание, а отчасти были раздуты выдумками скучающих модниц. И для каждой из них, это не столько была искренняя любовь к моде, как еще один случай убежать от скучной, обыденной жизни, которую они проводили в своих семьях. Мало отцов семейства изъявили желание посетить показ, который как они и предполагали только вытрясет деньги из их кошельков, поэтому со своими супругами на показ планировали пойти только «подкаблучники». Которые решили, что им гораздо выгоднее обойдется уступить своей второй половине, чем ей перечить. А кто-то понимал, и принимал желание женщины, рука в руке выйти со своим супругом из привычной обстановки и вместе побывать на впечатляющем шоу, даже если тончайшие изменения и веяния моды совершенно не затрагивали струн его сердца.

Графиня фон Гайзерштад поехать на данное мероприятие своему супругу даже не предлагала, но с самого утра готовилась с особой тщательностью. Ей сделали массаж лица, облепиховую маску для волос и тела, она про инвентаризировала весь свой гардероб. Не простая это была задача. Для её одежды в доме было выделено целых две комнаты и носить туда-сюда её платья было утомительно для горничных. Они уже в душе взмолились, ну поскорее бы она определилась. То платье было устаревшим, то ей не подходил цвет, то декольте не слишком выгодно подчеркивало формы её плеч, то оно слишком закрыто, то чашечки лифа не правильной формы! Это стало изматывающим испытанием. И когда её автомобиль отъехал от крыльца особняка, все вздохнули с облегченьем. Анни же ничего о данном мероприятии не слышала. Хелен позвонила в самый последний момент и предложила посетить показ. Они отправились вместе к самому открытию и на первом этаже в фойе театра всех встречала графиня Сюсикач, со своим секретарем и близкими подругами её семьи. Анни узнала графиню фон Гайзерштад. Хелен протянула их пригласительные билеты, которые она приобрела для себя и Анни, и они уже хотели были пройти в зал показа, как произошло просто неслыханное. Графиня Сюсикач взяла пригласительные и мило улыбнулась. Но её улыбка предназначалась только Хелен. Она предложила ей пройти в зал, но Анни протянула её пригласительный назад и женщине даже показалось, что графиня Сюсикач сделала шаг в сторону, чтобы преградить ей дорогу. Анни подняла на неё свой удивленный взгляд, еще не вполне понимая, что все это значит. Но сердце почувствовало недоброе. Она, машинально, сделала шаг назад и твердо произнесла:

— Объяснитесь, мадам.

Хелен встревоженно ухватила свою подругу за локоть и также ничего не понимала.

Высокая прическа престарелой графини Сюсикач слегка качнулась и глаза бросили на женщин взгляд полный негодования и даже брезгливости. Публика, находящаяся поблизости, затихла и все устремили свои взгляды на вход в зал, где стояли эти женщины.

— Я объясню — нарочито громко произнесла супруга мэра столицы. — Вы забылись. Дорогая! Вам никто не объяснил …это мероприятие для женщин из высшего общества. Всегда изначально было так и я не понимаю, как вы решились сюда прийти!? Вы что-то попутали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Романы / Остросюжетные любовные романы