— Надо же, Артур, — отрешенно проговорила она. — Тебя никогда нет дома, а тут… принесло. — и она чувствовала, что все не по делу и все не впопад. Она стояла уставшая и подавленная, хотя проделанная успешно операция принесла ей удовлетворение. И в своем поведении она была интересна и не предсказуема. Когда наблюдаешь за ней со стороны, то предвосхитить её следующий шаг не получается даже Войцеховскому, а в эмоциях, она так непосредственна, хотя и может их контролировать, когда ей это необходимо. Теперь он смотрел на неё и ему уже становилось не важно, что она будет говорить дальше, ему становилось интересно, как она это будет преподносить. А она озадачила его сразу:
— Артур. Нам уехать обратно на Родину, совсем невозможно? — услышал он и в её синих глазах отразилась тоска и они даже увлажнились.
Но он не нашелся что ей ответить. И Ани тут же поменяла тактику. Собрав себя в кулак, продолжила — к чему тебе мои оправдания, ты же понимаешь почему я все это делаю. Ведь правда? Эти бедные люди, неужели ты прошел бы мимо? Артур, я потерялась здесь, в Америке. Что-то все не так и я не знаю, что со всем этим делать! А про лорда Тернера ты понимаешь, только, со своей стороны. Но есть еще моя сторона. Я его считаю своим хорошим другом и не важно, как он все это воспринимает. Мы оба с ним врачи, у нас общие интересы. Я стараюсь хоть как-то ориентироваться в чужой стране, и я всегда одна, ты занят, мы с тобой встречаемся только ночью, я думаю о помощи и она ко мне приходит со стороны лорда Тернера. Артур, но я не могу совсем удалить его из своей жизни. Он спас меня тогда, при кораблекрушении. Приютил, помог купить дом, а когда заболела Джизи, он вылечил её. Артур. Я бы на все махнула рукой. Если тебя это беспокоит. Я очень уважаю твоё жизненное пространство, но он спас мою Джизи, а я уже теряла детей, то, извини, я не могу удовлетворить твою просьбу, не общаться с ним, я стала сильно дорожить его дружбой, я уважаю этого человека, но, Артур, не более. Мое одиночество здесь… …Ты попросил «перетерпеть» и я приложу все усилия для этого, я обещаю.
Он дотронулся до её руки.
— Ани, скажи, чего бы ты хотела от меня? Какой помощи?
Она ухватилась обеими руками за его руку. — О, Артур. Помоги этому несчастному, которого покалечили найти работу, сносную, он же переломан. Понимаешь, для них потеря работы, все равно что смерть!
И Войцеховский рассмеялся. Ани спросила. — Ты что?
— Тебе не нужны золото, бриллианты, тебе не нужно, чтобы я все время находился рядом, тебе нужно найти работу для бедолаги! Ани, с тобой не соскучишься, — и он поднял руку и опустив, шлепнув себя по ноге сбоку — Вот не соскучишься! — Повторил он тоном человека начинавшего верить в «провидение» и поцеловав её в лоб, добавил с нотками юмора:
Я думаю, раз наши соседи в курсе всего происходящего, все неприятности еще впереди. Твоего несчастного и еще может кого, необходимо удалить из дома.
Дай то Бог каждому такую проницательность, как у Войцеховского.! «Как в воду глядел»!
ГЛАВА 109
На следующий день, когда Ани осматривала рубец Тома и Бетти принесла еду в комнату, Билли увидел в окно двух полицейских, спешно шествующих по аллее к дому. Учитель, с которым он занимался математикой, только успел произнести вопрос — А что им тут надо? — но Билли уже скрылся за дверью и звал хозяйку. — Госпожа Ани, госпожа Ани! — так как ему было строго запрещено входить в ту дверь, где находились пациенты хозяйки.
Ани вышла из комнаты именно в тот момент, когда в дверь брякал колокольчик. Войцеховского дома не было и женщинам пришлось встречать представителей власти одним.
Полицейские вели себя спокойно и вежливо, они знали, что пришли в дом иностранцев достойного положения и сам дом выглядел респектабельно.
— Мадам — кивнув головой в знак приветствия, начал один из двоих — Мы просим вас самим показать нам каждую комнату вашего дома и при нахождении в нем пациентов, которых вы лечите без специального разрешения на частную практику, мы вынуждены будем арестовать вас. Вы занимаетесь незаконной деятельностью.
На Ани нахлынул страх. Дело с представителями власти в чужой для неё стране она уже имела и ассоциации были негативными. Краска прилила ей к лицу и она от слабости, опустилась на ступеньки лестницы, ведущей на второй этаж. Бетти и Билли замерли, боясь даже сделать лишнее движение и их глаза двигались то в сторону хозяйки, то в сторону полицейских.
Голос Ани звучал четко и взволнованно, по её натянутости, все заметили, что она прилагает усилия, чтобы сохранить невозмутимость. — А куда вы намерены меня забрать? — спросила она.
— Здесь через два квартала находиться участок предварительного расследования, где мы помещаем арестованных до суда.
— А потом что, господа? — все спрашивала она. — Мне необходимо знать, так как у меня ребенок.
— А где хозяин дома, вы одни? — вопросом на вопрос спросил полицейский.