Читаем Нерешенная задача полностью

Но произошло самое непредвиденное. Ничего не пришлось создавать искусственно. Непрошенным гостем пришла Роза и слезно просила о помощи. В их старом негритянском районе Гарлем необходимо было принять роды у совсем молодой негритянки, которая уже четыре часа мучилась схватками, и у неё уже не было сил, а ребенок не проходил в родовой канал, его что-то держало и все грозило закончиться совершенно плачевно.

Бетси постучалась в кабинет и рассказала о происшедшем.

Войцеховский выразил недовольство и потому что разговор. как он считал, был незакончен, Ани только разбудила спящие временно бури подозрений и переживаний, а так же и тем, что в её положении ей приходилось ехать в этот не престижный для Нью-Йорка район, подрывая свою и репутацию и здоровье.

Ани игнорировала его негативную реакцию и поспешила собрать свой рабочий саквояж, быстро проскочив по лестнице вниз, продемонстрировав собранность и расторопность, которые стали подводить её на последних месяцах беременности.

Войцеховский стоял на верху лестницы и только сверху наблюдал за суетой, засунув руки в карманы брюк. Он думал. В лице служанки, Ани нашла себе преданного союзника и донимать её расспросами, чтобы выпытать всю правду о настоящем положении вещей, было бесполезно. Поехать с визитом к другой подруге, Хелен, еще большая трата времени. Та, скорее всего из-за своей беспечности не знает и половины того, что знала бы Бетси. Он обдумывал мысль, стоит ли предпринять попытки еще раз разозлить доктора Тернера? Беременность Ани протекала у него на глазах и они коллеги, она осматривалась наверняка только в своей же клинике. Он должен все знать, какие возникли причины у молодой женщины для того, чтобы заняться своим наследством!?

Машину для Ани выкатил из гаража Джо и как только они скрылись за оградой, Артур завел свою и уехал в противоположном направлении. Он направился в клинику.

Администратор слегка растерялась, увидев высокого, не молодого, очень эффектного мужчину, так как приемные часы заканчивались и обычно в это время посетителей не было и потом, такая публика привлекала к себе повышенное внимание, так как по всему бросалось в глаза, что джентльмен из сливок высшего общества, по непринужденной гордой осанке, по спокойной уверенности в себе, отсутствии лишней суеты и глубокого ума на лице. Когда он вошел, со спины ей показалось, что это лорд Тернер и только странный, как у мексиканца хвостик черных волос, спадающий из-под шляпы, заставили усомниться в этом. Поздний посетитель, дойдя до середины большого круглого холла, резко остановился и стал глазами искать того, кто подскажет ему нужное направление. И когда Войцеховский обернулся на гулкое цоканье дамских каблучков, семенящих по напольной плитке, администратор успела подойти к нему и уже готова была выпустить так заученную, шаблонную фразу, но не успела, так как мысли мгновенно перекрыла волна легкого замешательства от исходящей восточной сильной мужской энергетики Артура. Из — под полей шляпы он обдал её взглядом больших, настолько темных глаз, что они всем казались только черными и в этом взгляде было столько самоуверенности и глубины, харизмы, что не сильно искушенных особ женского пола сразу вводил в ступор и им приходилось вначале оправляться от подступивших щекотавших вибраций в районе гортани и лобка. Так сразу жгло желание ему понравится и запомниться, хоть чем-нибудь.

Войцеховский отметил для себя взглядом, что вот он, тот объек, который ему сейчас и был необходим и сразу спросил, сознательно растягивая слова, так как английский язык как бы то ни было, но был ему не родным — Господин Иден Тернер …где его можно увидеть?

— А вам назначено? — выдохнула из себя воздух молодой администратор.

— Да… и мне срочно!

Она почему-то не поверила и даже сделала шаг назад, для того чтобы вернуться на «ресепшен» и проверить журнал, но мгновенно опомнилась, что это все несуразные телодвижения делаются только лишь потому, что случайный посетитель появился неожиданно и был таким представительным, красивым!

— Господина Тернера нет уже с четверга, он уехал в штат Огайо, по делам.

У Войцеховского взметнулись вверх брови. — Хорошо, но у него же есть заместитель?

— Значит вам не назначено… — даже чему-то расстроилась молодая женщина.

— Хорошо — для чего-то произнес Артур — я супруг госпожи Ани фон Махель. Доктора такого знаете же?

И тут уже брови взметнулись у противоположной стороны.

— Знаем, но она же вторую неделю в отпуске по соглашению с лордом Тернером и, вероятно, дома… — и с этого момента она стала обдумывать каждое произносимое слово, чтобы не наговорить ничего лишнего, за что потом можно приобрести много неприятностей на свою голову. Так как лорд Тернер никогда не любил принимать к себе на работу излишне разговорчивых работников.

— Ну это мне известно, я по-другому поводу здесь, пригласите мне того, кто всегда решает административные вопросы в отсутствие господина Тернера.

Она может еще и колебалась бы и возможно задавала бы какие-то вопросы, но ключевая фраза, что это был супруг работающего в их клинике доктора решила все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Романы / Остросюжетные любовные романы