Читаем Несчастный рейс 1313 (СИ) полностью

— Дело не в том, чего хочется, а в том, что нужно, — со стоическим выражением лица ответила Амико, пристраивая автомат так, чтобы его было не видно с воды, но легко было бы схватить. — Если наша помощь поможет сорвать их планы, я готова на все.

— И потом, тут больше лицедейство, сценический образ. Вы же знаете, Банька-сан, как японки любят в роли айдору скакать на сцене? Чем мы хуже, спрашивается? — Кейко хихикнула и кокетливо высунула язычок. Она то ли изо всех сил храбрилась, то ли действительно научилась защищаться от царящего вокруг безумия, смеясь над ним. — Короче, плывут эти ваши атомные террористы, и вдруг видят пару заблудших монашек, совершающих омовение или просто загорающих.

— Мысль отличная! — Алена даже захлопала в ладоши. — Как только мне в голову не пришло?.. Правда, я бы все равно не смогла раздвоиться — Батончику надо давать команды под водой. Но эти козлы, конечно, мимо не пройдут, увидев таких красоток — наверняка свернут поближе, чтобы рассмотреть и разобраться.

— А мы попозируем, а когда начнется, нырнем за валун. Вон там какие глубокие щели, — Кейко похлопала по гладкой, обточенной водой макушке громадного булыжника. — Банька-сан нас прикроет, да?

— Прикрою, конечно, — проворчал Иван. Судя по всему, ему не очень нравилось, что девушки снова подвергают себя риску, но возражать было бы бессмысленно — никакой разумной альтернативы он предложить не мог. Вместо этого он указал рукой назад: — Если что пойдет не так, если вдруг лодки перевернуть не выйдет, и они начнут по нам садить изо всех стволов, вы быстро сматывайтесь в ту рытвину и ползите в джунгли, там недалеко. И не оглядывайтесь, понятно?

— Ха-а-ай! — пропела Кейко, с удобством развалившись на валуне. Акеми молча устроилась рядом, приняв рафинированно-изящную позу. Незагорелые тела японок, вполне соответствующих по этому параметру идеалу Ямато-надэсико, в котором всегда высоко ценилась белизна кожи, резко выделялись на темно-сером фоне камня. Пожалуй, никто, называющий себя мужчиной, не смог бы пройти мимо, не вывернув шею.

— Молодцы! — похвалила Алена и быстро проверила свое снаряжение, готовясь вернуться в воду. Затем выпрямилась, чтобы отдать последние указания. — Так, значит, все по местам. Когда они появятся, молчим, не стреляем, не шумим. Сигнал к атаке — когда покажется Батончик. После этого воюем изо всех сил, до полного уничтожения противника. Все ясно?

— Так точно, — кивнул Иван, проверяя прицел автомата.

— Если вдруг на берегу встретятся две девицы в камуфляже и с оружием — не стрелять, это наши. Не удивляйтесь на их разноцветные физиономии, а сразу кричите пароль: «Сергей Сапожков». Да погромче, а то они и сами пристрелить могут.

— А это кто такой? — поинтересовался Иван. Алена почему-то немного смутилась и покраснела.

— Долго объяснять. Ладно, давайте, по плану!

Русалка застегнула ремни акваланга, передвинула подводный автомат на грудь и уселась на торчащий из воды камень, вглядываясь в далекие скалы, за который резким изгибом уходил Салуин.

— План, ка?.. — протянула по-японски, задумчиво наблюдая за ней, Кейко. — Как будто мы не знаем, чем заканчиваются все выдуманные здесь планы.

— Ты права, — согласилась Амико. — Все идет кувырком, словно над нами действительно кто-то издевается.

— Еще бы! Когда сбежали из того наркоманского логова с клетками, я подумала — фух, спаслись, наконец, осталось только потихоньку, незаметно прошмыгнуть в Таиланд. И где мы сейчас? Изо всех сил воюем с игиловцами, о которых я неделю назад вообще ничего не слышала, и которые меня ну совершенно, ни капелько вообще не интересовали! Даже не себя защищаем, а каких-то совершенно незнакомых китайцев. Охо-хо… — она вздохнула и с сокрушенным видом покачала головой. — И что здесь самое удивительное, я совершенно уверена, что поступаю правильно, и по-другому нельзя. Кажется, это русское безумное желание взвалить на плечи целый мир заразно и передается воздушно-капельным… а то и еще каким неприличным путем.

— Возможно, — согласилась Амико. — Но нам ли сетовать? Если бы не оно, стал бы Иван сражаться насмерть ради двух незнакомых девчонок, которых он увидел впервые в жизни, мельком, в темноте через прицел?

— Вот это я и имела в виду. Встревать в разборки каких-то дикарей — настоящее сумасшествие… но только с первого взгляда. А с нашей нынешней, скорректированной под влиянием… хм… событий точки зрения — совершенно нормально. Интересно, что думает по этому поводу наша новая русская знакомая? Так и не пойму — она военная, или нет?

— Хотя по возрасту она вряд ли старше нас больше, чем на пару лет, очень уверенно обращается с оружием и держит себя — так что весьма вероятно. Возможно, действительно занимается изучением морских животных в интересах русского флота.

— Но одно дело исследования — и совсем другое воевать в этих забытых богом местах. Дай-ка я ее спрошу! — вдруг заявила Кейко. Усевшись, она обратилась к новой соратнице по-английски:

— Алена-сан, извините, что я задаю такой неожиданный вопрос… но ради чего вы сражаетесь здесь, так далеко от России?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература