Читаем Несгибаемый полностью

— Поговорим! – я сплюнул на пол вязкую слюну. – Только после того, как моим ребятам окажут медицинскую помощь!

Торговец нахмурился. К нему тут же подскочила до боли знакомая фигура, что-то нашептывая на ухо. Тот брезгливо отстранился от говорящего. Ну конечно, это же Барри. Как я сразу его не узнал? Так вот откуда в поселении уже все знали о бунте драгеров.

— Где твои раненые? – спросил Гордон, показывая одному из своих ребят следовать за ним.

К нам тут же подбежала Эйла, подзывая к себе, указывая на двух раненых солдат. Один из них, с перевязанной грудью, лежал на волокуше, тяжело дыша, весь покрытый испариной. Второй выглядел ещё хуже. Посиневшие губы, темные круги под глазами, бледное лицо говорили о том, что парень потерял слишком много крови. Он был без сознания, не подавая признаков жизни. Я насчитал примерно три раны, и самая опасная была возле шеи. Она сильно кровоточила, и по взгляду Эйлы было понятно, что этот пациент в самом тяжелом состоянии.

— Займись ими! И этим, – указывая на валяющегося на полу здоровяка, скомандовал Гордон своему помощнику, а сам, взяв меня под локоть, отойдя на достаточное расстояние, чтобы нас никто не слышал, спросил, – это огнестрел?

Я утвердительно кивнул. Гордон, скрестив руки на груди, внимательно посмотрел на меня:

— Скажи мне, Бэливер из Лочлэнда, почему я вижу тебя всего второй раз в своей жизни, но у меня к тебе больше вопросов, чем к кому-либо?

— Не все вопросы стоит задавать, если не готов получить ответ, который тебе не понравится, – ответил я Гордону, глядя, как двое людей из поселка уносят одну волокушу за другой.

— Что произошло в Тарнонде?

— Думаю, Барри более осведомлен, чем мы, – честно ответил я Гордону.

— Я скорее поверю тебе, Бэливер, чем этому … – Гордон сплюнул, показывая свое отношение к Барри, и мне оно симпатизировало.

— Насколько я понимаю ситуацию, драгеры внезапно подняли бунт. Причин не знаю. Что у них на уме и какова их цель, тоже неизвестно. Но судя по всему, они превосходят численностью. Поэтому ситуация в ближайшее время не изменится, – сказал я торговцу.

Гордон задумался, что-то прикидывая в уме.

— И что думаешь по этому поводу? – спросил торговец, пристально глядя мне в глаза.

— Давай с тобой обсудим варианты событий, – присев на отполированный до блеска пол в пещере, жестом предлагая переговорщику сделать то же самое, сказал я.

— Самым худшим вариантом будет, если города больше не станет и все вооружение придёт в негодность. Контролировать их могут только чипированные, я правильно понимаю? – обратился я к Гордону.

Тот утвердительно кивнул головой, садясь напротив меня.

— Так вот, – продолжил я разговор, – что станет с поселением? А оно тоже исчезнет.

При этих словах Гордон сдвинул брови к переносице, пытаясь понять суть моих слов:

— Почему это?

— Потому что волны пустошников некому будет сдерживать. Твари будут разгуливать повсюду. Лезть во все щели. А это будет означать, что и вы не сможете выходить из посёлка. Торговать, бить дичь, собирать полезные травы.

Гордон оглянулся на своих ребят. Те рассредоточились внутри моего отряда, ожидая новых указаний от своего лидера.

— Второй вариант, – продолжил я свою речь, – Бунт драгеров будет подавлен в ближайшее время. Город будет продолжать выполнять свою функцию, но, зная, что вы отказали в помощи дочери и сыну лорда Тарнонда, горожане начнут на вас охоту и перебьют всех. Как тебе?

— Пусть только попробуют, – оскалился торговец, – мы их сами на куски порвём!

— Тише, тише! – подняв примирительно руки вверх, сказал я ему. – Никто не сомневается в твоей чести и отваге, только против экзоброни, согласись, у тебя шансов нет.

— И что ты предлагаешь?

— Я предлагаю тебе один очень хитрый ход, – доверительно приблизившись к нему, я тихо произнес, – У тебя сейчас шикарный момент навязать городу свои условия. Ты обеспечиваешь семье лорда полный уход за его детьми, а взамен можешь просить все, что угодно. Наверняка есть что-то, в чем нуждается поселок, и Тарнонд может это вам предоставить.

Гордон надолго задумался, поглаживая небритый подбородок. Его лицо постоянно менялось, то нервно подрагивая, то недовольно усмехаясь.

— Ты говоришь красивые вещи, Бэливер из Лочлэнда, – произнес он после длительного молчания. – Даже правильные. Только вот я и представить не могу, из какой дыры ты выполз. Ты же понятия не имеешь, как к нам относятся горожане? Да и как думаешь, обрадуются поселенцы горожанам?

Я промолчал. Действительно, у меня мало информации об этом мире. Могу судить только по тому, что увидел за последние три дня. Мои рассуждения казались мне вполне логичными. Однако я понятия не имею, какие подводные камни могут скрываться в отношениях между поселением и городом.

Большая часть поселенцев казалась мне отбросами общества. Но и среди них должны быть вменяемые, как Гордон.

— Скажи им, – кивнув в сторону людей Гордона, предложил я, – что берешь Карэн и Дирка в заложники.

Торговец в ответ только усмехнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика