Я стоял возле них как громом поражённый. Как я мог знать, что Аника и Гертруда это одно и тоже лицо? А вот сердце матери сразу это почувствовало. Перемещение во времени и пространстве. Такой дар возможен только от бога Хаоса. Но Аника родилась после того, как Эйла попала в этот мир. Значит, девушка получила его в утробе своей матери.
Стараясь не вмешиваться в их трогательное воссоединение, я отвернулся, глядя на полыхающий дом. Однако меня тут же кто-то коснулся, тронув за руку. Повернувшись, я увидел глаза хозяйки дома. Она смотрела на меня с надеждой.
— Это ведь вы принесли Анику в наш дом? – спросила она.
Молча кивнув в ответ, я тяжело вздохнул:
— Простите. Я не знал, чем это всё может закончиться.
— Нет, нет, – запротестовала она, – я счастлива, что могла быть её мамой, пусть и не так долго. Она принесла в наш дом радость. У меня было предчувствие, что скоро её заберут. Я хотела сказать вам спасибо!
— Вам нужно уходить, – произнес я, не зная, что ещё могу сказать в данной ситуации.
— Мой муж. Он в поле, и я должна его дождаться! – сказала женщина, однако долго ждать не пришлось.
Видимо, его привлёк запах гари, распространяющийся по округе, а высокое пламя уже подтвердило опасения. Крепкий мужчина в папахах бежал к горящему дому, надрывая горло:
— Энни, – кричал он, оглядываясь по сторонам.
— Я здесь, – ответила женщина, помахав ему рукой в ответ.
— Нам нужно возвращаться, – шёпотом сказал я Гере, и та с сожалением взяла меня за руку.
⁎⁎⁎
Вечер подходил к концу, когда мы с Гертрудой снова стояли на крыльце нашего нового дома. Девушку била сильная дрожь, и, когда я подошёл к ней ближе, чтобы попробовать успокоить её, она бросилась мне в объятья.
— Спасибо! Спасибо тебе большое! – твердила девушка, повиснув на моей шее, – если бы не ты, я не знаю. Я бы не догадалась. Они бы так и умерли там… В горящем доме. У меня даже мыслей не было. А ты… Ты быстро всё понял… Теперь я знаю, что они живы…
Я молча гладил её по волосам и ждал, когда она успокоится. Гримби, обрадованный нашим появлением, хотел было как обычно броситься нам навстречу, но, увидев слезы девушки, остановился: «Бэл обидел рыжую?» – вдруг спросил зверь недоуменно глядя на меня.
— Ты за кого меня принимаешь? – удивился я, посмотрев на Малого.
«Бэл умный, но не чуткий», – фыркнуло животное и пошло по своим делам.
Девушка всё никак не могла успокоиться, а я стоял и думал над тем, что же сейчас произошло, и пытался выстроить цепочку событий по времени. Я уже и сам запутался во всех этих временных петлях. Такое чувство, что самого понятия времени больше не существует. С другой стороны, Гертруда или Аника… Как теперь называть девушку? Ладно, это я потом уточню.
С другой стороны, девушка обладает такой способностью, которую захотят заполучить все сильные мира сего. Да и других миров тоже. Если бы только Марк и Эйла знали, насколько уникальной станет их дочь. За ней, естественно, будет вестись охота, и охотники все как на подбор будут самые крутые соперники из мира Зеро.
Мне стоит подготовиться, чтобы защитить этого ребёнка, который сейчас висит у меня на шее, даже не подозревая о своём могуществе. Она может менять историю, спасать людей, стать героем в этом мире. А может, наоборот, решить мстить всем своим врагам, повергнув мир в хаос.
Больше десяти лет Гертруду держали в клетке, из которой она совсем недавно выбралась на волю. И сразу ей выпало нелёгкое испытание - встреча с мародёрами. Представляю, насколько она была напугана и как ей было тяжело. Почему же я её бросил? Если действительно из Альтвэра освободил её я, тогда ни в коем случае не должен был её оставлять одну. Нет, тут что-то другое, и мне никак не удается отыскать ответ на этот вопрос.
— Всё будет хорошо, – твердил я, гладя девушку по шелковистым волосам, – всё будет хорошо!
Гертруда подняла заплаканное лицо, глядя на меня своими изумрудными глазами:
— Ты не бросишь меня? – томно произнесла она, нежно обвив мою шею руками.
— Конечно, нет, – ответил я девушке, по-отечески потрепав по щеке.
Однако, кажется, результат моих действий привел совсем к другому эффекту. Гертруда потянулась губами к моему лицу, а я от неожиданности отпрянул, видя в ней лишь ребёнка своих близких друзей. Девушка, поняв, что совершила ошибку, тут же отстранилась от меня, пряча глаза за густой копной рыжих волос.
— Я поняла, – произнесла она, бросившись в сторону дома.
— Постой, Гера, – крикнул я ей вслед, но девушка меня уже не слушала, хлопнув дверью прямо перед носом.
«Я же говорю, – послышался голос Малого у меня в голове, – Бэл вроде умный, но совсем не чуткий».
Глава 23
Бэливер Гросс вернулся в Альтвэр разъяренный как тигр. Хоть лорд Менхельский и не был его настоящим отцом, но Гросс по прежнему его таким считал. Теперь же все точки были расставлены по местам. Бэливер на собственной шкуре испытал всю мощь своего отца, и это ему явно не понравилось. Отец поставил под сомнение всю работу, которую он проводил в мире Лэвир, в течении последнего года. Все его труды пошли прахом. Оставался только один вопрос: Кто его предал?