За прошедшие годы капитан Ито успел обзавестись как связями, так и определенным авторитетом среди обитателей базы и окрестностей. К тому же он обладал весьма непростым и решительным характером. Так что с ним старались не связываться. И уж тем более никто не позволял себе вот так, без приглашения, вваливаться в его кабинет.
Хм. И плевать, что этот «кто-то» в звании майора и ведет себя так, словно является едва ли не сыном его императорского величества. Интересно, что это за сноб и что ему тут понадобилось? Наверняка из аристократов. Вон как его распирает от важности. Вот только сегодня каждый офицер императорской армии и флота является самураем, и плевать на родословную.
– Здравствуйте. Разрешите представиться – майор Такахаси.
Ого. Каков. Секунду назад перед капитаном был сноб, а теперь совершенно другой человек. Располагающая улыбка, доброжелательный взгляд и общее выражение сожаления по поводу того, что потревожил капитана.
– Капитан Ито, начальник разведотдела базы. Чем могу быть полезен?
– Исполняющий обязанности, – с добродушной улыбкой поправил майор. – Или даже, если быть более точным, – исполнявший. Вот приказ, согласно которому начальником отдела назначен я. Разве вы не получили по этому поводу телеграмму?
– Прошу прощения, господин майор, – едва ознакомившись с документом, с поклоном ответил капитан. – К сожалению, этим дикарям монголам невозможно внушить уважение к телеграфным линиям. Обязательно найдется какой-нибудь пастух, который отрежет кусок проводов для хозяйственных нужд. Неполадки и на радиостанции. Так что мы уже трое суток сидим без связи.
– Трое суток? – искренне удивился майор.
– Захолустная база в забытых богами местах, – пожав плечами, ответил капитан. – Хотя, признаться, на моей памяти это первый случай, когда мы оказались полностью отрезанными от командования Квантунской армией.
– Ну, не такое уж и захолустье, коль скоро на вас возлагаются серьезные задачи. Капитан, давайте сразу расставим все точки. Мне бы не хотелось обрести в вашем лице недоброжелателя. В результате это не принесет пользу никому из нас и дурно скажется на работе. Итак, я не хотел этого назначения. Хотя честно сказать, обрадовался возможности увидеть брата. Более того, я настаивал на том, чтобы назначили именно вас как человека наиболее компетентного. Но командование решило иначе. Мне для следующей ступени карьерного роста надлежит выслужить необходимый минимум в данной должности. А вам… Генерал Хаяси считает, что вам необходимо пройти курс обучения в Высшей академии Генерального штаба.
– Меня направляют в академию?.. – с искренним удивлением произнес капитан Ито.
– Согласитесь, это говорит о том, что командование высоко вас ценит?
– Я… Кхм…
– Я вас понимаю. Несколько неожиданно, – добродушно улыбнувшись, похлопал капитана по плечу майор. – Не переживайте, я присмотрю за вашей должностью, пока вы будете проходить обучение, и с радостью уступлю ее по вашему возвращению. Надеюсь, вы не сочтете возвращение сюда после академии ссылкой?
– Я? Нет конечно же.
– И это правильно. Я ведь не иронизировал по поводу важности данного направления. С этим регионом связаны стратегические планы нашей страны.
– Я это понимаю. И именно поэтому ваше появление здесь меня не обрадовало.
– Я доволен, что мы нашли общий язык. И если вы не против, давайте приступим к приему-передаче дел. Занятия в академии начнутся уже в сентябре, и времени у вас остается совсем немного.
– Да-да, конечно.
– Капитан.
– Да?
– Прошу прощения, но не могу не воспользоваться своим положением. При вашем отделе проходит службу лейтенант Такахаси. Это мой младший брат. Могу я узнать, где он сейчас находится?
– Лейтенант картографической службы Такахаси – ваш брат?
Нет ничего удивительного в том, что капитан не придал подобному совпадению особого значения. Довольно распространенная японская фамилия. К примеру, сам капитан знал нескольких своих однофамильцев Ито, которые не имели между собой никаких родственных связей.
– Да, Киоси мой младший брат.
– Кхм, – замялся капитан.
– Что-то случилось? – тут же напрягся майор.
– Признаться, я не знаю. Группа капитана Сато должна была вернуться еще весной. Но так и не появилась.
– И вы ничего не предприняли для их поиска?
– В этом не было необходимости. Это глубокий рейд на территорию России, поэтому командир группы имеет довольно широкие полномочия по организации, порядку проведения задания и срокам его исполнения. Все ориентировано на получение максимального результата.
– Я это знаю.
– Так вот, согласно инструкции капитан Сато может задержать возвращение на полгода. И этот срок еще не вышел, поэтому никаких действий по поиску группы пока не предпринималось.
– А остальные группы вернулись?
– Три группы вернулись вовремя и в настоящий момент готовятся к следующему выходу.
– А это вообще нормально?