Читаем Нескучные каникулы полностью

— Пошли! — сказала Мод. — Лучше продолжим плавать. Она вполне могла слышать каждое слово.

— Она безусловно всё слышала, Мод Спеллбоди, — прошипел голос мисс Хардбрум позади них. — Так что лучше думай, что говоришь.

Три подружки в ужасе обернулись и увидели, что мисс Хардбрум роскошным кролем проплывает мимо них. Сейчас на ней были плотно сидящая вишнёвая купальная шапочка и черный купальник с рукавами до локтя и вишнёвой буквой «V» на груди. Эта внезапная перемена произошла в какие-то считанные секунды.

После того как мисс Хардбрум присоединилась к купающимся, всем почему-то расхотелось плескаться, брызгаться и веселиться, так что девочки плавали стройными рядами в. полном молчании туда и обратно, пока окончательно не измотались. Выйдя на берег, они уселись там, завёрнутые в полотенца.

До самого вечера Милдред не имела ни малейшей возможности навестить Полосатика и отдать ему копчёную рыбу, потому что лодка всё время находилась на самом виду. И это обстоятельство крайне смущало Милдред, потому что рыба, пролежавшая весь день на жаре, начала довольно сильно вонять у неё в кармане.

Когда все наконец уселись на мётлы и парами и поодиночке стали улетать в замок, Милдред сделала попытку отстать и задержаться на пляже. Но верные Инид и Мод терпеливо ждали, пока их подружка выжимает свой купальник, заворачивает его в полотенце, потом опять разворачивает и снова начинает выжимать, три раза переобувает кроссовки и всячески копается, пытаясь оказаться последней и остаться на пляже одной.

— Ну давай же, Мил! — позвала её Мод. — Как только мы вернёмся в замок, будет ужин! Пока ты тут шнурки перевязываешь, там всё съедят!

Милдред ничего не оставалось, как отправиться обратно в замок с рыбой в кармане. Она решила вернуться на пляж попозже, когда её никто не увидит. Может быть, во время ужина ей удастся утащить ещё какой-нибудь еды и даже молока для Полосатика.

<p>ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ</p>

Возможность улизнуть на пляж представилась Милдред только на закате, когда у девочек было свободное время перед сном. Мод штопала дырку в носке, Инид читала самоучитель по лыжемётлам, все остальные девочки тоже разошлись по местам, занятые разными делами. Никто не заметил, как Милдред выскользнула за дверь и направилась к лестнице в скале.

Она уже спустил ась почти до середины, когда сзади её окликнул знакомый голос. От ужаса Милдред подпрыгнула и едва не упала. У неё за спиной стояла Этель.

— Привет, Милдред, — сказала она. — Не возражаешь, если я пойду с тобой?

— Э-э… да нет, — ответила Милдред. — Пошли.

— А куда это ты направляешься? — спросила Этель, противно улыбаясь. — Смотри, ступеньки довольно скользкие, это может быть опасно. Я подумала, ты такая неуклюжая, ещё случится с тобой что-нибудь, вот и решила, что тебе не помешает компания.

Этель умудрилась сказать всё это очень дружеским и искренним тоном. Если не знать её как следует, можно было подумать, что она действительно беспокоится за Милдред, а вовсе не пытается сунуть свой длинный нос в чужие секреты.

— Я просто пошла прогуляться по пляжу, — на ходу сочинила Милдред. — А то у меня что-то голова разболелась.

— Почему же ты не сказала мисс Хардбрум? — спросила Этель. — Она бы дала тебе аспирин или ещё что-нибудь. Нет, Милдред Хаббл, я думаю, ты опять что-то замышляешь, и я собираюсь сейчас же пойти к мисс Хардбрум и рассказать ей об этом, пока ты снова не втянула всех нас в какую-нибудь неприятность.

К этому моменту они спустились до самой нижней ступеньки.

— Слушай, Этель, — решилась Милдред. — Если я скажу тебе, куда я иду, ты обещаешь никому не говорить? Об том даже Мод и Инид не знают.

Этель задумалась. Ей было ужасно приятно узнать секрет, о котором ничего нe знали даже лучшие подруги Милдред.

— Ладно, — наконец кивнула она. — Я обещаю.

— Отлично… — начала Милдред, судорожно придумывая какую-нибудь подходящую историю. — Ты помнишь эту легенду про сокровище, ну, которое спрятано на скале Кошачья Голова? Ну вот, я собираюсь добраться туда на лодке и немножко поискать — вдруг найду. Вечер такой тихий, и я решила — вдруг у меня получится. Я думаю, волшебник бы и правда очень обрадовался — ему нужно столько всего купить в этот замок. Но я не собиралась плыть прямо сейчас, я думала — немножко попозже, когда все уснут. Я только хотела посмотреть, можно ли вообще плавать на этой лодке.

Этель уставилась на Милдред во все глаза.

— Я думаю, что это на редкость дурацкая идея, — сказала она. — Волшебник специально сказал нам не трогать лодку, ты наверняка сломаешь её или ещё что-нибудь такое с ней сделаешь. И потом, там наверняка нет никаких сокровищ. И знаешь что, Милдред, — от тебя жутко воняет. Лучше бы ты вместо всего этого пошла в замок и помылась как следует. Ты пахнешь, как куча тухлой рыбы.

— Вообще-то, — ответила Милдред, — я сегодня утром случайно села на рыбу и не успела постирать одежду. Может, ты и права насчёт сокровища. Я думаю, что я действительно вернусь сейчас в спальню и не буду с ним связываться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика