Читаем Несостоявшийся стриптиз полностью

 — Ах вот в чем дело!.. Эта маленькая сучка! Вот почему ты так старался! Из-за нее все теперь рухнет? — Она издала смешок, похожий на стон. — А я-то, дура, в тебя влюбилась… И не понимаю, что ты… А черт, влюбилась, как девочка.

 — Опять ты лжешь, — устало сказал Майк. — Причем на этот раз себе. Ты была уверена, что я не вернусь. Теперь же ты внушила себе, что… — Он равнодушно пожал плечами.

 Карла судорожно сглотнула, потом сказала:

 — Ладно, надо уметь проигрывать. Твоя взяла. Можешь войти. Дверь не закрыта.

 Он отвернулся от нее и вошел в комнату. На кровати неподвижно лежала Лесли. Глаза ее были открыты, но смотрела она куда-то в пространство невидящим взглядом. Правая рука свесилась с кровати, и пальцы почти касались пола.

 Из-за спины он услышал ехидный голос Карлы:

 — Прелесть, правда? Если тебе нравится такая вот пресная смазливость, то, конечно, где уж мне…

 Майк приподнял руку Лесли, осторожно положил ее на кровать. Вдруг он смутно почувствовал, что Карла сделала какое-то резкое движение. Он понял, в чем дело, и стал было поворачиваться, но она предупредила его.

 — Не надо, Майк. — Голос ее был ровным, чуть хриплым. — Ты ничего не почувствуешь. Легкий укол. Мартин и Рэнсом тоже не почувствовали ровным счетом ничего.

 На лбу Майка появилась испарина. Он стоял чуть подавшись вперед. Карла заговорила опять:

 — Как ты наивен! Неужели я могу позволить единственному свидетелю разгуливать целым и невредимым? — Майк понял, что она поднимает шприц. — Один укол в затылочную мышцу. Можешь уже не дергаться, игла слишком близко.

 Но тут раздался короткий резкий хлопок. Шприц выпал из руки Карлы и упал на кровать. Майк резко развернулся, Карла стояла, чуть пошатываясь, и на груди у нее проступила кровь.

 Тим Карлтон опустил руку с пистолетом.

 — В полиции мне сообщили, что убит Рэнсом, — сказал он. — Его обнаружил мертвым его человек, когда вернулся домой. Потому-то мне пришлось поехать к Золтану. Некогда даже было созваниваться с нашей конторой.

 — Спасибо, Тим, — сказал Майк. — Вовремя ты появился…

 — Не за что, старина, — ухмыльнулся, тот. — Бернар мне кое-что рассказал. Похоже, он тоже стал подозревать нашу подругу Карлу, и я поехал сразу сюда. Извини, что заподозрил тебя, Майк.

 — Ничего страшного, Тим. Ты только что спас мне жизнь.

 Карла кое-как села на кровать.

 — Она только ранена, — сказал Тим. — Надеюсь, она доживет до суда… Останови ее! — крикнул он Алларду.

 На губах Карлы появилась розовая пена. Она схватила шприц и сделала попытку вонзить его в тело неподвижной Лесли.

 В тот же момент Аллард бросился к кровати, резко отпихнув Карлу, упал на нее, придавив к полу. Но она, бешено извиваясь, высвободилась, резко рванула платье, а потом всадила иголку себе в грудь.

 Затем она судорожно всхлипнула, голова ее несколько раз дернулась, потом Карла Питерс затихла, на сей раз навсегда.

 Майк с трудом поднялся на нога, посмотрел на мертвую Карлу:

 — Красивая, — пробормотал Тим Карлтон, обращаясь то ли к Майку, то ли к самому себе.

 — Красивая, — кивнул Аллард.

 — Может, все к лучшему. Я даже рад, что теперь ее не повесят, — задумчиво произнес Карлтон. 

<p>14</p>

 Две недели спустя Майк вез Лесли в «ягуаре» в Лондон. Они возвращались от его матери. Вечерний воздух был наполнен летними ароматами. Страшные события, свидетелями и участниками которых они стали, отошли в прошлое, как обрывки кошмарного сна.

 Майк и Лесли вошли в тот самый паб, где началось их знакомство. Уже стемнело, и бар был полон, но им удалось найти свободное место у стойки, как раз там, где они сидели в тот памятный день. Молли Фенвик хлопотала в другом конце стойки. На какое-то время Майк и Лесли погрузились в молчание, потом девушка тихо сказала:

 — Ты удивительный человек, Майк.

 — Я уже от тебя это слышал. Если ты примешься постоянно твердить мне это, я заважничаю.

 — Что поделать, это в самом деле так. Ты такой милый. Страшное слово — применительно к мужчине. Но мне так хорошо в твоем обществе.

 — Ну что ж, моя мать считает очень милой и тебя, — улыбнулся Майк.

 — Правда?

 — Конечно. Разве ты не заметила этого за те две недели, что у нее прогостила?

 Лесли не ответила. Она смотрела на стойку бара и чертила указательным пальцем невидимые круги. Потом она задумчиво произнесла:

 — Мне показалось, что я ей немножко нравлюсь, но…

 — Она просто без ума от тебя, если тебе интересно это знать. — Майк помолчал и добавил: — А между прочим, она отнюдь не всегда… — Он вдруг смущенно осекся.

 — Сходит с ума от твоих подруг? — подсказала Лесли.

 — Ну что-то в этом роде. Хотя она не видела их всех.

 — Господи, да их целый полк?

 — Гораздо меньше.

 — А сколько же?

 — Надо проверить по картотеке.

 Лесли закинула ногу на ногу и сказала:

 — Сколько бы их там ни было, но ты, я полагаю, мужчина опытный.

 — Как-никак мне тридцать восемь. В общем не такой уж я сердцеед… Так, изредка…

 — Только когда ты не сочиняешь очередную пьесу?

 — Если тебе угодно… Но что это — допрос?

 — Допрос, — кивнула Лесли и рассмеялась. — Просто мне хочется побольше узнать о тебе.

 — Я и так уже разболтал слишком много. Но ты лучше успокойся, а то я отвезу тебя назад в Соннинг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор
Адвокат. Судья. Вор

Адвокат. СудьяСудьба надолго разлучила Сергея Челищева со школьными друзьями – Олегом и Катей. Они не могли и предположить, какие обстоятельства снова сведут их вместе. Теперь Олег – главарь преступной группировки, Катерина – его жена и помощница, Сергей – адвокат. Но, встретившись с друзьями детства, Челищев начинает подозревать, что они причастны к недавнему убийству его родителей… Челищев собирает досье на группировку Олега и передает его журналисту Обнорскому…ВорСтав журналистом, Андрей Обнорский от умирающего в тюремной больнице человека получает информацию о том, что одна из картин в Эрмитаже некогда была заменена им на копию. Никто не знает об этой подмене, и никому не известно, где находится оригинал. Андрей Обнорский предпринимает собственное, смертельно опасное расследование…

Андрей Константинов

Криминальный детектив