Читаем Неспящая красавица (ЛП) полностью

Анни то и дело поглядывала краешком глаза на Лиама, которого держала под руку, пока он вел ее в замок. Приметив, как настороженно смотрел Лиам на мать с братом, она решила, что в их присутствии лучше с ним не говорить. Пройдя за королевой вверх по ступеням и по длинному просторному коридору, они попали в Большой зал. Его двери охраняли два деревянных солдата с оружием, остальные статуи солдат по стойке смирно вытянулись под висящими на стенах гобеленами. Комната была впечатляющей и по своим размерам превосходила Большой зал в Древогорье.

Королева остановилась у стола, показала на скамью подле него и приказала Анни:

– Будешь ожидать здесь. Я желаю переговорить с моим сыном с глазу на глаз.

Одних только манер королевы было довольно, чтобы Анни ее невзлюбила, однако та стала ей еще более неприятна оттого, каким презрительным взглядом смерила Лиама. Анни полагала, что ни одна мать не должна смотреть так на своего сына, и, наблюдая, как Лиам покидает залу, внезапно поймала себя на том, что сочувствует ему.

– Не хотел бы я сейчас оказаться в его шкуре, – заметил Кларенс. – Матушка не любит сюрпризов. Должно быть, все не так просто, как кажется, раз он решился привезти тебя сюда. Ты не красавица, уж определенно не такая красивая, как все те принцессы, которых мне доводилось видеть.

– Неужели? А вот ты похож на принца.

Кларенс нахмурился, прямо как Гвенни, если бы кто-то не отметил ее непревзойденной красоты, а назвал всего лишь красавицей.

– Что бы ты там ни говорил, но Анни настоящая принцесса и заслуживает подобающего обхождения, – донеслись от входа в Большой зал слова Лиама. Он и королева уже вернулись, и, судя по лицам, беседа у них вышла не из радостных.

– Значит, она будет спать в Спальне для принцессы, – изрекла королева. – И поскольку там ничего не менялось с прошлого раза, как нас посещала так называемая принцесса, дополнительных приготовлений не понадобится.

– Как вы заботливы, матушка, – произнес Лиам. Однако та, похоже, не заметила в его словах сарказма.

– Ты же знаешь, своим мальчикам я всегда желаю самого лучшего, всем сердцем, – сказала она, повернувшись с лучезарной улыбкой к Кларенсу.

– Да, я прекрасно об этом знаю, – откликнулся Лиам, тоже посмотрев на брата. – Анни, – позвал он, увидав ее сидящей за столом. – Нам следует о многом поговорить.

– Не сегодня, – отрезала королева Ленор. – Девица отправится в спальню сейчас же. Поговоришь с ней завтра утром, и потом я отошлю ее восвояси.

Анни пришла в смятение. Ей очень нужно побеседовать с Лиамом наедине. Столько вопросов накопилось, что она даже не знала, с чего начать. Почему он изображал из себя стражника? Зачем привез ее сюда? Почему его мать ведет себя так, будто не верит, что она, Анни, принцесса? Почему принц Кларенс снова смотрит на нее с пренебрежением? И хочет ли она на самом деле, чтобы такой человек, как он, боролся за руку ее сестры?

– Мой сын настаивает на том, что ты настоящая принцесса и заслуживаешь должного почтения, – заговорила с Анни королева, задрав голову вверх так, что смотрела прямо себе на нос. – Посему тебя сопроводят в спальню, специально отведенную для принцесс, где ты останешься до утра. И только после этого я решу, как мы будем действовать дальше.

Королева выхватила взглядом одного из стражников и скомандовала:

– Ты! Отведи эту девицу в Спальню для принцесс и, пока я не пошлю за ней утром, следи, чтобы она оставалась там. Что до тебя, – добавила она, обращаясь к Лиаму, – наш разговор еще не окончен!

Спальня для принцесс располагалась в середине длинного коридора, в конце которого виднелось высокое узкое окно: сквозь него, служа единственным освещением, пробивались последние лучи заходящего солнца. Анни вся обратилась в слух, стараясь обнаружить магию, когда стражник остановился и открыл одну из множества дверей. Едва Анни переступила порог, как дверь за ней захлопнулась и послышался скрежет засова.

Принцесса нахмурилась. Ей не нравилось сидеть под замком, особенно после того, как она столько дней провела заключенная в башне. Надеясь отыскать вторую дверь или любой другой выход, Анни принялась изучать комнату. Длинные, от пола до потолка, гобелены отделяли переднюю часть спальни от задней. Позолоченный столик и три неудобных кресла стояли с одной стороны двери, а с другой пристроился у стены высокий буфет. Канделябры, тут и там расставленные по комнате, были богато усыпаны конусообразными свечами. Анни ожидала увидеть за гобеленами обычную кровать, однако, пройдя сквозь занавес, с удивлением обнаружила огромную, выше ее головы, кипу матрасов.

– Должно быть, это шутка! – пробормотала Анни, обходя и оглядывая матрасы со всех сторон. – Эта женщина сошла с ума, если полагает, что я буду спать наверху этой горы.

Матрасы источали затхлый запах, а по бокам пестрели пятнами плесени. Сомневаться не приходилось: лежали они здесь очень давно.

Скрип двери заставил Анни вернуться в переднюю часть комнаты. Служанка расставляла ужин на позолоченном столике. Положив рядом с тарелкой розу, она подняла голову и увидела Анни.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже