Подойдя к краю ложа, Анни опустила взгляд на безупречную алебастровую кожу сестры. Ее семья обречена на столетний сон! Слезы закипели на глазах Анни. Конечно, она найдет еще принцев, приведет их сюда, но если этим принцам не удалось пробудить Гвенни, то можно ли надеяться, что другим удастся?
Слезы Анни упали Гвендолин на лицо и скатились по ее щеке, словно бы это заплакала сама спящая принцесса.
Лиам утешающе погладил Анни по шее. Такой маленький, но такой важный жест. Анни прижалась к нему. Как хорошо, что рядом человек, которому не все равно!
– Что с ней? – спросил Бельдегард, всматриваясь в лицо Гвендолин. – Она плачет? Никто не должен плакать во сне! Подождите, я сейчас… – И одним размашистым движением он слизнул влагу со щеки Гвенни.
– Все в порядке, – заверила Анни. – Она не…
– Анни, это ты? – Веки Гвендолин задрожали, и она открыла глаза. И первым, что увидела – склонившуюся над ней голову Бельдегарда. Вырвавшийся у заколдованной принцессы пронзительный вопль разорвал тишину. Спящие обитатели замка зашевелились, словно бы им что-то снилось, но никто не пробудился.
– Гвенни! – вскричала Анни. – Ты проснулась! Может ли быть, что поцелуя Бельдегарда оказалось достаточно?!
– Если это можно назвать поцелуем, – заметил Лиам.
Безудержно краснея, Гвендолин попыталась отползти к изголовью кровати, прочь от нависающей над ней медвежьей головы.
– Уберите от меня этого монстра! – завизжала проснувшаяся принцесса. Бельдегард же все смотрел на нее проникновенным взором.
– Он не монстр! – возразила Анни. – Он твоя истинная любовь. Именно он разбудил тебя поцелуем. Неужели ты не видишь, Гвенни, Бельдегард – зачарованный принц. Если бы он был обычным медведем, его поцелуй не сработал бы.
– Но он такой мохнатый! – воскликнула старшая сестра.
– Подожди, сейчас ты убедишься, что я права, – сказала Анни и, миновав Лиама, подошла и положила руку на голову принца-медведя. И на глазах изумленной Гвендолин звериный облик медленно растаял, оставив вместо себя прекрасного молодого человека.
– Это Бельдегард, наследный принц Розогорья.
– Злобный гном, жаждавший заполучить мои сокровища, превратил меня в медведя. Мне суждено быть зверем, пока гном жив. Я искал его повсюду, и…
– Прошу прощения, что прерываю, но мы кое-что должны закончить, – перебил Лиам и вытащил свободной рукой из заплечного мешка стеклянный сосуд. – У меня нет чашки, поэтому придется пить прямо так.
– Я должна сделать это именно сейчас? – спросила Гвендолин, переводя взгляд с сестры на Лиама. – И кто это такой? – Принцесса махнула рукой в сторону Лиама. – Он мне кажется знакомым.
– Принц Лиам, – ответила Анни. – Он раньше служил у нас в замке стражником. Но сейчас это неважно. Я все объясню позже, тут очень длинная история. Сейчас же ты должна выпить это зелье, иначе снова заснешь и на сей раз проспишь ровно сто лет.
Задрожав, Гвендолин потянулась за бутылью.
– А нам ведь этого не хотелось бы? Совсем бы не хотелось. – Сделав большой глоток, она протянула сосуд Бельдегарду. – Теперь твоя очередь, – велела Гвенни, ухитряясь выглядеть при этом робкой.
– Ему тоже нужно выпить зелье? – обратился Лиам к Анни.
Та пожала плечами:
– Думаю, вреда не будет.
Легкий ветерок взметнул завитки волос у лица Анни. Ветряные колокольчики, что не переставая тихонечко звенели с той секунды, как сбылось проклятье, внезапно смолкли. Неожиданно наступившая тишина заставила Анни поднять голову. Все вокруг как будто посветлело, воздух посвежел. В соседней комнате зазвучали сонные голоса. В коридоре кто-то засмеялся. И невероятная тяжесть, давившая юной принцессе на плечи, исчезла. Замок просыпался. С ее семьей все будет хорошо!
– Мне показалось, я слышала здесь ваши голоса. – В дверях появилась королева-мать. – Как поживают мои девочки?
– Превосходно, матушка! – воскликнула Гвенни. – Подойди и познакомься с любовью всей моей жизни. Его зовут Бельдегард, и он зачарованный принц.
– В самом деле? – спросила королева, заходя в комнату. – С удовольствием познакомлюсь с ним, но сначала я должна поблагодарить Аннабель. В это сложно поверить, но я помню, как мы с тобой разговаривали, когда все уже уснули, – сказала она младшей дочери. – Не знаю, как так вышло, что вместо Дигби оказался этот молодой человек, но я очень признательна, что ты нашла истинную любовь Гвенни. Спасибо, моя дорогая. – И королева Каролина сделала то, чего не делала с того дня, когда фея Луносвета произнесла свое заклинание. Обняла Аннабель.
– Прошу прощения, – вступил в разговор принц Козвальд, – но полагаю, нам всем пора отправляться.
– А кто вы, скажите на милость? – повернувшись к принцам, поинтересовалась Каролина.
– Это другие претенденты, которые были столь добры, что приехали и попытались помочь нам, – объяснила Анни.
– Тогда вы все должны остаться! Приглашаю вас отпраздновать с нами пробуждение замка ото сна! А, Дигби, и ты здесь. Очень жаль, что у вас с Гвендолин ничего не вышло.
– Вам же хуже! – рявкнулДигби. – Я возвращаюсь домой! С вашего позволения, ваше величество. – Резко развернувшись, он с шумом покинул опочивальню принцессы.