Читаем Неспящая красавица (ЛП) полностью

– А где Кларенс? – оглядываясь, спросила Анни.

– Должно быть, уже смылся, – ответил Лиам. – Не беспокойся, теперь он мало что может сделать.

– Матушка, – вмешалась Гвендолин, – это Бельдегард. Я пообещала ему, что помогу найти того гадкого гнома, что украл его сокровища.

– Все наше королевство будет помогать искать этого негодяя, – заверила дочь королева. – Ведь Бельдегарду предстоит стать моим зятем.

– Нам надо поговорить, – вымолвил Лиам, беря Анни за руку.

Та кивнула, повернулась к матери и поклонилась:

– Мы покинем вас?

– Конечно, моя дорогая, – разрешила королева, улыбаясь младшей дочери. – Ну а теперь, Гвендолин, нам стоит начать планировать твою свадьбу.

Выходя из комнаты, Анни даже не подумала о Бельдегарде, но, услышав крик королевы, сразу же поняла, что тот снова превратился в медведя.

– О боже мой, Гвендолин! Твой Бельдегард и правда зачарован.

Глаза Лиама смеялись, когда он склонился к Анни и шепнул:

– Не стоит ли нам сбежать отсюда до того, как они позовут тебя назад?

– Да! – воскликнула Анни, и они бросились прочь, улыбаясь и маша всем тем людям, кто пытался задержать их, чтобы поговорить. Остановились они лишь во внутреннем дворе, где капитан Надёжин надзирал за стражниками, снимавшими завядшие розы с решетки. Посреди двора горел костер, куда бросали колючие кусты, и пламя поднялось уже высоко. И так как тяжелую железную решетку нельзя было опустить, пока ее оплетали розы, полдюжины стражников охраняли вход в замок.

– Извини, пожалуйста, – сказал Лиам Анни. – Капитан здесь. Нужно доложить ему, что происходит.

Принцесса смотрела, как он пересекает внутренний двор и идет к подъемному мосту. Для нее Лиам был прекраснее всех, кого она когда-либо знала, прекраснее любого принца, на которого были наложены чары красоты. Ей нравилось, как при виде нее все его лицо вспыхивало радостью, как в его устах звучало ее имя. Нравилось тепло их соединенных рук, сила и уверенность, с которой он помогал ей спуститься с башни или снимал с лошади. Лиам воплощал все то, что, как Анни верила прежде, ей никогда не будет доступно и что она сможет наблюдать лишь издали.

Аннабель вздохнула. Вот же она глупышка, стоит тут и восхищается Лиамом не лучше Гвенни, когда та сходила с ума по Дигби.

Лиам все еще разговаривал с капитаном, и Анни, подобрав юбки, решила подняться на крепостную стену. Много дней она мечтала вновь увидеть, как суетятся люди во дворе замка, и теперь ей не терпелось воплотить свою мечту в жизнь. Взобравшись наверх, она начала уже было поворачиваться, чтобы помахать Лиаму, как вдруг уловила краем глаза какое-то движение в ближайшем к замку лесу. Из-под зеленого покрова появилась группка людей с телегой. Анни как будто перенеслась в прошлое, в день рождения Гвендолин, – тот же лес, люди, телега… Увидев резные борта, Анни поняла, что телега та же самая, и даже не удивилась.

– Лиам! – крикнула она через плечо. – Думаю, ты должен на это посмотреть. И вы, капитан Надёжин, поднимитесь, пожалуйста, тоже.

Повозкой правила старуха. На задок был накинут кусок дерюги, и что там лежало внутри, было непонятно. А шедшие рядом мужчины, хоть и выглядели как обычные крестьяне, держались прямо и двигались четкими движениями людей, привыкшими к воинской службе.

– Что такое? – спросил Лиам, забравшись на стену.

– Это та же телега, что привезла прялку в драгоценных камнях. И если глаза меня не обманывают, некоторые из этих людей состоят на службе у твоего батюшки.

– У моей матери, – поправил Лиам. – Я узнал двоих из ее гвардии. Старуха же – ведьма, к которой мать иногда обращается. И та ведьма, что превратила саму себя в жука, приходилась этой ведьме сестрой. Только они двое и жили у нас в Загорделлино.

– Получается, у нее есть личная причина не жаловать нас.

– Верно. И наверняка мать обещала щедро ее вознаградить. Уверен в этом.

– Интересно, что спрятано в телеге, – вслух полюбопытствовал капитан. – Клиффон! – крикнул вояка одному из стражников во дворе. – Всех к оружию! Поднять мост! – Отдав честь, стражник умчался выполнять приказ, а Надёжин повернулся к лесу. – Глядите, они убирают дерюгу. Сейчас мы узнаем, что они для нас припасли.

Когда сняли ткань, ведьма спрыгнула на землю и повернулась к повозке лицом. Выкрикивая что-то, что Анни показалось полнейшей бессмыслицей, старуха подергала себя за локти, покрутила руками, затем воздела их к небу и принялась быстро-быстро шевелить пальцами. И внезапно над бортом телеги появилось чье-то туловище. Создание это начало медленно и как будто дергано пододвигаться к краю, а на его прежнем месте возникла вторая такая же фигура. Через несколько минут перед ведьмой вытянулись в ряд девять подобных существ.

– Это люди? – спросила Анни, вглядываясь в фигуры.

Лиам покачал головой.

– Если не ошибаюсь, это статуи. Я их выстругал много лет назад в подарок батюшке.

– Я их помню! – воскликнула Анни. – Они стояли у стены в вашем Большом зале.

– Вы можете колдовать? – заинтересовался капитан.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже