Свет факела отразился от гравировки на металлической головке топора, сверкнув так, что даже Анни поверила бы в чудесные свойства оружия, кабы не знала наверняка, что их нет. Людоед заметил топор и отступил, словно тоже посчитал его волшебным. Вот только Лизетт всхлипнула и с мольбой протянула руки. Чудище посмотрело на нее, перевело взгляд на Козвальда и рыкнуло. Высоко подняв дубину, людоед замахнулся на принца, который в этот же миг нанес удар топором. И они бы столкнулись, не поставь Лизетт подножку Козвальду. Принц упал, и дубина просвистела мимо его головы.
Теперь в драку бросился и Лиам, отбивая атаку людоеда мощными выпадами меча. Было очевидно, что стражник гораздо более опытный воин, чем Козвальд, который убрался с дороги, пока людоед отражал нападки Лиама. Анни так заворожено следила за боем, что едва заметила, как Лизетт схватила подсвечник из ниши на стене и подобралась к стражнику со спины.
– Нет! – закричала Анни, стоило принцессе Лизетт занести подсвечник над головой Лиама.
Но ее маневр заметил и Козвальд, обнял любимую и оттащил от сражавшихся.
– Лизетт, что вы вытворяете? – спросил принц, пока зазноба пыталась вырваться. – Мы же пришли вас спасать!
– А с чего вы взяли, что меня надо спасать? – возмутилась та и наступила ему на ноги.
Козвальд заорал и выпустил пленницу, которая развернулась и принялась размахивать подсвечником у его лица.
Принц отшатнулся, защищаясь от нападения:
– Ваш отец сказал, что вас похитил людоед, а вы тут играете в карты с чудовищем. Хотите сказать, вам тут нравится?
– Он не чудовище! – возразила Лизетт. – И я предпочитаю его общество всем на свете. С Хмуреком я счастлива, как никогда.
– Но он же людоед!
– А у вас голова в форме дыни, но я же не жалуюсь.
– Правда? – спросил Козвальд и ощупал свой череп.
– Хмурек особенный, он меня смешит.
Принц моргнул:
– Я знаю, что никто не слышал вашего смеха, но это ведь вы смеялись?
– Лиам, думаю, тебе стоит это послушать, – позвала стражника Анни.
Людоед, пытавшийся парировать удары клинка Лиама, казалось, испытал облегчение, когда юноша отступил.
– Если бы вы росли так же, как я, то тоже бы не смеялись. Моя мать умерла в родах. Кормилица рассказывала, что мои родители смеялись день-деньской, но после смерти матери отец больше не улыбался. Когда я была маленькой, он бранил меня за смех. Утверждал, что я виновата в кончине матушки и не имею право на счастье. Я выросла, считая, что смеяться – дурной тон. Ни один из поклонников, включая вас, не смешил меня, и я уверилась, будто мне суждено прозябать в несчастье, пока не встретила Хмурека.
– А где вы познакомились? – спросил Лиам, разглядывая людоеда.
– Как-то раз я поехала на верховую прогулку в сопровождении фрейлин, и мы наткнулись на Хмурека. Его руки были вымазаны в сосновой смоле. Он взял гусыню, и та приклеилась. Чего он только ни делал, но все никак не мог от нее избавиться. Я в жизни не видела ничего смешнее и хохотала до колик. Мои фрейлины с криками убежали, но мы с Хмуреком подружились. Когда я уже не могла жить дома, я пошла туда, куда хотела – в замок людоеда.
– А ваш отец об этом знает?
– Естественно. Мы с Хмуреком помолвлены, и я уже послала отцу приглашение на свадьбу. Однако сомневаюсь, что он приедет. Скорее всего, король смущен, что я убежала из дома сюда. Вот уже три недели я живу в этом замке и никогда в жизни не чувствовала себя счастливее.
Козвальд разочарованно уточнил:
– Так вас не надо спасать?
– Не надо, но все равно спасибо, – ответила Лизетт.
– В таком случае наша миссия завершена, – заявил Козвальд. Затем учтиво поклонился, согнув колено, и добавил: – Желаю счастья вам обоим. – После чего обернулся к Лиаму и Анни: – Пора уходить, друзья мои. Мы и так уже достаточно им помешали.
Анни, покидая комнату вслед за спутниками, оглянулась и заметила, что Лизетт и людоед держатся за руки и смотрят друг на друга с удивительной нежностью. Такого выражения принцесса не видела никогда, даже у своих родителей, которые, по всеобщему убеждению, были по уши влюблены друг в друга. «Это взгляд настоящей любви, – подумала она. – Если ее способны обрести принцесса и людоед, почему же мне нельзя?»
Оставив Лизетт, Козвальд возжелал как можно скорее покинуть замок людоеда.
– В последний раз помогаю вызволять дамочку из беды, – пробурчал он, пока троица поспешно спускалась по лестнице в комнату с грязным столом.
– По крайней мере теперь она счастлива, – напомнила Анни.
– Ха! Выйдя замуж за людоеда? Готов поспорить, такой брак и месяца не продлится! – выпалил Козвальд.
Анни посмотрела на хмурого принца.
– Уверена, вы правы. Принцесса Лизетт слишком счастлива. Когда ей это надоест, она побежит обратно к батюшке за здоровой долей печали.
12
Проведя в лесу не самую приятную в смысле удобства ночь, Анни и Лиам вместе с Козвальдом отправились к кузену последнего. Поскольку тот был принцем, Анни предполагала увидеть замок, ну, или хотя бы огромную и внушительную усадьбу, и очень удивилась, когда, миновав лес, они подъехали к окутанному туманом болоту.