Свет медленно гаснет.
Сцена 2
Тихо звучащая щемящая музыка похоронной процедуры. Мы находимся в небольшом садике при похоронном доме рядом с церквью. Звучит колокольный звон. Сцена освещается ярче. В луче света Косме в тёмном костюмк с цветком в петлице. В глубине силуэтно видна Мария. Входит Дороти, Косме обнимает её. Она тоже в трауре. Музыка стихает.
Косме.
Какой трогательный был сервис… Нельзя даже мечтать о лучшем. Просто прекрасный.Дороти.
И сколько цветов. Почти столько же, сколько на концертах мадам.Косме.
Может даже больше.Дороти.
Мы их получили отовсюду. Гигантские букеты роз. Тюльпаны. И даже орхидеи. Кол Портер прислал целый ботанический сад…. Мария!Мария подходит ближе
Мадам хочет знать, всё ли готово?
Мария передёргивает плечами, недвусмысленно демонстрируя, что не понимает суть вопроса.
Дорогой Косме. Вы можете сказать что-либо на испанском? Соответствующее моменту?
Косме.
Только на кубинском… Пару скабрезных анекдотов…Понимает, что сказал нечто неподобающее, отворачивает лицо в сторону.
Дороти
(после паузы, слегка сконфуженная). Не поняла…Косме
(извиняющимся тоном). Я имел в виду, что не говорю по-испански. Извините.Дороти.
О-х! (Марии) Э… (выразительно гримасничает, показывая, что делает бутерброд.) Как это на испанском?!Мария.
Сэндвичи!Дороти.
Вот!Мария
(активно кивая и загибая пальцы). Чили, буритос, томатос, булка. Ya están preparados. [Они уже готовы.]Дороти.
О, это хорошо! Мы сможем накормить массу голодных гостей. Я дважды всё проверила. Все хотят, чтобы его похороны прошли без сучка и без задоринки. Песик вполне это заслужил.Мария направляется в сторону церкви. Косме оглядывется по сторонам.
Косме.
Нам, пожалуй, лучше отойти в сторону. Сейчас они его вывезут.Дороти.
О, дорогой…Косме.
Возьмите себя в руки. Глубоко вздохните, подойдите ко мне, будем прощаться с ним вместе.Они образуют символическую линию. Скорбно склоняют головы. Немногим позже появляется Флоренс, тоже в чёрном. Вытирает набежавшую слезу. Все присутствующие с сочувствиемй смотрят не неё. Она стоит вместе с другими участниками церемонии прощания. Все выглядят донельзя скорбными. Ещё мгновение и к нашему удивлению появляется Клэр, который толкает небольшой чайный столик, на котором покоится небольшой гробик с цветочной скульптурой в виде лежащего на спине с задранными вверх ногами пуделя. Клэр пересекает сцену от края до края, останавливается. На мгновение все присутствующие замолкают, склонив головы.
Клэр.
М-да…Заставляет задуматься… Придет и наш черед…Подходит к Флоренс, берут друг друга за руки.
Флоренс.
Как ты, Дороти?!Дороти.
Как это хорошо, что он тут с нами, на свежем воздухе. Так и хочется бросить ему на лету палку или любимую сахарную косточку. Глупо, правда?!Флоренс.
Рики прожил прекрасную жизнь.Дороти.
Да, это так. (переводит взгляд на Клэра). О, Клэр, это было так мужественно с твоей стороны — придти. Мы так волновались.Клэр.
За меня не беспокойтесь. Я столько раз уже обманывал смерть.Дороти.
В самом деле?!Клэр.
Рецензии на мои спектакли могли бы любого сразить наповал!Дороти.
Ты уверен, что тебе стоило приходить? Здесь прохладно.Подходит к чайному столику, снимает с него маленький плед.
Если тебе холодно, я тебя укрою пледом Рики?!
Клэр.
Нет уж, спасибо! Мне ничего не надо. Разве только новое сердце. Если есть.