Ночью он сбросил с себя простыню. Капли пота выступили на коже и застряли в густой растительности на груди. Мощная эрекция растянула его плавки.
— Уже семь часов, — Лаура говорила задыхаясь, словно пробежала целую милю вверх, в гору. — Я приготовила кофе.
Она повернулась и стремительно вышла.
Кей уронил пистолет и закрыл лицо ладонями, прижал их к обросшим щетиной, запавшим щекам. Утренние сюрпризы подобного рода были для него не такой уж редкостью, но этот по силе выходил из ряда вон.
Натягивая одежду, Кей смотрел в открытую дверь, через которую поспешно скрылась Лаура.
— Вы правы. Тут ничего нет.
Лаура отшвырнула с дороги кусок штукатурки, попавший ей под ноги. Трудно описать состояние, в котором находилась библиотека американского посольства. Разбитая хрустальная люстра лежала на выщербленном полу, некогда покрытом коврами. Кучи пепла молча говорили о судьбе, постигшей многочисленные тома.
Американский флаг, стоявший в углу, превратился в лохмотья. Деревянные панели стен пестрят ругательствами в адрес Соединенных Штатов. С потолка обрушились куски штукатурки и лепки. Мебель была вывезена. Мыши и птицы теперь устроили здесь свой дом.
— Мне очень жаль, миссис Портер.
— Вы не виноваты, — сказала Лаура отцу Жеральдо.
Он выглядел ужасно: лицо было одутловатым и землисто-бледным, глаза налиты кровью. У него так сильно тряслись руки, что за завтраком он с трудом держал чашку кофе. Лаура сделала вид, что не заметила, когда он подлил в чашку рому.
— Вы меня предупреждали, я не ожидала ничего другого.
— Ну что ж, пора идти.
— Если можно, я загляну еще туда, где был кабинет Рэндалла.
— Поторапливайтесь, — попросил Кей.
Он стоял у окна, прижавшись к стене. Таким образом он мог наблюдать за происходящим снаружи. Они были одеты как вчера и поставили свой джип в укромном закоулке. Но Кей с Лаурой понимали, что их вид вряд ли кого обманет, стоит только к ним приглядеться.
Кей взял с собой винтовку, заткнул пистолет за пояс джинсов. Его мало интересовал разграбленный дом и то, что Лаура могла в нем обнаружить; все его внимание сосредоточилось на улице.
Присмотревшись внимательнее, он сообщил:
— Один и тот же джип уже три раза проехал мимо. В нем два солдата. У них флаг Эль Корасона. Как бы чего не вышло.
— Мы быстро, — пообещала Лаура и через груды мусора, преграждавшие путь, направилась к выходу из библиотеки, сопровождаемая отцом Жеральдо. Кей двинулся за ними следом, все время поглядывая в окна. По лестнице они поднялись на второй этаж в комнату, когда-то бывшую кабинетом посла.
— Постойте! — предостерег Кей Лауру, когда она протянула руку, чтобы открыть дверь. Он подошел ближе с винтовкой наперевес. — Отойдите в сторону.
Лаура и священник прижались спиной к стене. Кей загородил своим телом Лауру, затем прикладом осторожно открыл дверь.
Он еще немного подождал, потом объяснил:
— Это единственная закрытая дверь во всем здании. Тут могла оказаться мина.
Лаура вошла в кабинет посла Соединенных Штатов.
Отец Жеральдо тяжело вздохнул.
— Как видите, кабинет вашего мужа не избежал судьбы других комнат.
Он уже собирался вернуться, но Лаура схватила его за рукав.
— Подождите. Может быть, там что-нибудь есть. — Она подошла к дальней стене, где стоял чудом сохранившийся шкаф. Открыв одно из его отделений, она удивленно вскрикнула.
— Смотрите, здесь какие-то бумаги. — Она взяла одну посмотреть. — Они на испанском языке, но это явно документы.
Отец Жеральдо прочел бумагу из-за ее плеча.
— Текст торгового соглашения. — Он читал дальше. — Сахар-сырец в обмен на оружие. Он написан за несколько месяцев до переворота и не представляет никакого интереса.
— Для кого-то он интересен! — Она засунула руку глубже в шкаф, вытащила оттуда пару очков для чтения и, подняв их вверх, показала священнику:
— Они похожи на…
— На очки Эмилио, — докончила Лаура возбужденным тоном. — Я так и знала. Я так и знала, что, если он жив…
Внезапно Кей зажал ей рот рукой. Он также знаком попросил замолчать отца Жеральдо и, наклонив голову, начал прислушиваться.
— Там кто-то есть, — прошептал он.
Кей показал Лауре, чтобы она укрылась за шкафом. Она упрямо потрясла головой и пошла прямо к двери. Он крепко схватил ее за просторное платье и резко дернул к себе. Лаура возмущенно повернулась, но его взбешенный взгляд заставил ее подчиниться. Она, согнувшись, спряталась за шкафом. Отец Жеральдо присел рядом с ней.
Теперь Лаура тоже разбирала чуть слышные шаги. Кей подошел поближе к двери. Он оставил винтовку у стола, но держал перед собой пистолет, явно намереваясь пустить его в ход.
Лауре в голову пришла безумная мысль: «Что, если Эмилио был здесь? Может быть, он скрывался в этих развалинах? Вот же его очки — целехонькие. Они испугали его. Конечно же! Он был так предан ей и Рэндаллу. Он может знать, где находится могила Эшли». Боже, какие только мысли не посещают людей в отчаянии.