Читаем Нет дыма без огня полностью

В ответ Бови приник к ее рту бесконечным поцелуем.

— Я подыщу для нас место, — сказал он охрипшим голосом, когда они оторвались друг от друга.

— В твоем доме-прицепе, — предложила она. — Я приду к тебе сегодня вечером после ужина.

— Этот прицеп хорош для меня, а тебе-то и войти в него стыдно.

— Пожалуйста, Бови!

Он упрямо покачал головой.

— Это должно быть что-то особое. Когда я все устрою, я тебе тут же скажу.

— Когда?

— Я еще не знаю. — Он тоже горел от нетерпения. — Как можно скорее!

— А пока ты можешь каждый вечер приходить ко мне, попозже.

— Я никогда не соглашусь спать с тобой тайком в доме твоей матери.

— Разве я сказала «спать со мной»? Просто быть вместе. Я не могу надолго оставлять маму одну. Мэйдейл тоже заподозрит неладное, если я стану ее просить задерживаться допоздна каждый вечер. Какие у меня могут быть отговорки. Если ты хочешь со мной видеться, тебе придется приходить к нам.

Он нахмурился.

— Нельзя искушать судьбу, Джейн Элен.

— Не выдумывай. Что может случиться?

— Твоя мама может нас застать. Вот будет шуму.

Бови, конечно, был прав. Но даже страх перед матерью не мог остановить Джейн Элен.

— Мы постараемся, чтобы она нас не поймала. — Она была совершенно счастлива. — А вообще-то я готова объявить обо всем хоть сейчас.

— На твоем месте я бы немного обождал. — Он выглядел столь же серьезно, насколько она оживленно. — Рано или поздно обязательно что-нибудь случится. Со мной всегда так.

— С нами все будет по-другому.

— Джейн Элен, — он заглянул ей в глаза, — ты твердо решила? Ты все обдумала? Жарко нам с тобой придется, когда все выйдет наружу.

Она взяла его руки в свои.

— Без тебя мне тоже не жизнь. Лучше мне умереть. Я тебя люблю.

— Я тебя тоже люблю. Хочешь верь, хочешь нет, но я никогда никому такого не говорил.

Они снова поцеловались, и она до тех пор его умоляла, пока он не пообещал прийти к задней двери ее дома этой же ночью.


Хэвер Уинстон совершенно не интересовали поиски Северного пути из Атлантического океана в Тихий. Она недовольно отложила в сторону учебник американской истории и задумалась о более важном предмете: о том, как удержать при себе Таннера Хоскинса.

Она дежурила в бюро приема мотеля «Зеленая сосна», как всегда в будние дни, от семи до десяти вечера. Обязанность для нее совершенно необременительная. У нее хватало времени и на домашние занятия, и на подготовку к экзаменам. Но сутки не бесконечны, и Хэвер не успевала встречаться с Таннером. Она занималась на тренировках группы поддержки, а он в футбольной команде; существовали еще и другие дела. Так что встречаться они могли главным образом только в субботу и воскресенье.

Ей это тоже совсем не нравилось, но он особенно злился.

— В последнее время твоя мамаша не спускает с тебя глаз, не знаю, стоит ли нам вообще встречаться.

Хэвер боялась, что ему скоро надоест подобное положение и он найдет себе подругу с более свободным расписанием и не с таким ранним комендантским часом. Не далее чем сегодня утром она застала его на второй перемене любезничающим с Мимзи Паркер. Все в школе уже приметили их взаимный интерес. К концу уроков распространился слух, что Таннер вот-вот бросит Хэвер.

Нет, она этого не потерпит.

Совсем недавно Таннера выбрали президентом ученического совета. В матче в прошлую пятницу он принес своей команде двенадцать победных очков. В этом году он стал самым популярным парнем в школе. Хэвер твердо решила, что ни за что не уступит его Мимзи Паркер.

Она как раз обдумывала разные способы, как удержать Таннера, когда через автоматические двери в вестибюль мотеля вошел кривоногий мужчина; он снял шляпу и огляделся вокруг.

— Здравствуйте. Чем могу вам помочь?

— Добрый вечер, мисс Уинстон.

— Вы меня знаете?

— Я видел вас с вашими родителями. Меня зовут Бови Кейто.

Она вспомнила это имя. Бывший заключенный, теперь работает у Такеттов. Хэвер испугалась. А что, если он пришел их ограбить? Он явно нервничал и так шнырял глазами. Она дежурила в вестибюле одна. В ресторане, правда, были официантка и повар, но какой от них толк, если Бови Кейто задумал вооруженное ограбление и убийство.

— Может, моя просьба покажется вам странной, — начал он, громко прокашлявшись. — Но, видите ли, ко мне должны приехать погостить родственники. В моем доме-прицепе тесно, кроме того, они большие придиры. Вот я и ищу место, где их разместить на денек или два.

— Я с удовольствием забронирую для них номер, мистер Кейто. Они приедут на этот уик-энд?

— Нет, нет, мне не нужна броня. Они такие ненадежные, никогда ничего точно не скажут.

— Вот как. — Хэвер не знала, как поступить. Выглядел он совсем безобидно. И незаметно, чтобы у него где-то было спрятано оружие. Хотя, кто знает, оно могло быть у него под джинсовой курткой. — Вы можете нам позвонить и зарезервировать комнату, когда будете точно знать день их приезда. В это время года у нас обычно есть свободные номера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Where there’s smoke - ru (версии)

Похожие книги