— Я тоже, док. А как у вас с испанским языком? Может, вам следует освежить ваши знания? Вы знаете, что означает Монтесангре в переводе?
— Да. «Кровавая гора». Я на опыте убедилась в правильности названия. Я помню, как теплая кровь текла у меня по рукам, когда убили мою дочь.
Кей опустил ноги на пол и выпрямился на стуле.
— Тогда почему, черт побери, вы хотите туда вернуться?
— Вы знаете ответ. Я уже несколько лет пытаюсь это сделать, с тех самых пор, как пришла в себя в больнице в Майами. Я не могу туда вернуться официально.
— Поэтому вы решили использовать меня?
— В какой-то степени да.
— В какой-то степени там будет весьма трудно остаться в живых.
— Я это хорошо понимаю.
— И вы все равно хотите туда попасть?
— Я обязана это сделать.
— Ну а я не обязан.
— Нет, вы не обязаны. Просто я думала, что для вас это будет интересным приключением.
— Как меня только не называли в жизни, но только не дураком. Если вам хочется свернуть там себе шею, ваше дело, но я-то дорожу любой частью своего тела и поэтому прошу вычеркнуть мою кандидатуру из ваших планов.
— Выслушайте меня, Кей.
— Ей-богу, нам не о чем больше разговаривать.
— Вы мой должник.
— Я это уже слышал. И не считаю, что это так.
— Вам, наверное, будет приятно узнать, что после того приступа у вашей матери меня не посетил ни один пациент. Джоди отвергла мои попытки оказать ей помощь. Вы грубо оскорбили меня при свидетелях.
— Мне было некогда выбирать слова. Моя мать находилась при смерти.
— Вы совершенно правы. И когда все узнали, что Такетты предпочли смерть моей врачебной помощи, я потеряла тех немногих пациентов, какие у меня еще были. Пропали месяцы напряженной работы. Доверие, которое мне стоило такого труда завоевать, оказалось разрушено в одно мгновение вашими необдуманными словами. С тех пор я пребываю в бездействии.
— У меня сердце разрывается при виде ваших страданий.
Лаура сделала глубокий вдох, чтобы сдержаться.
— Я хотела организовать в средней школе семинары по половому воспитанию. Это принесло бы большую пользу здешней молодежи.
— Да, я читал о вашем провале в газете.
— Но газета не написала, что Джоди подкупила школьный совет, чтобы он отверг программу.
— А вы действительно умеете бесить людей!
— По сравнению с вашей матерью я жалкий любитель. Когда она со мной расправилась, но я еще дышала, дело довершила ваша распрекрасная Дарси.
— Знаете, я слыхал о таком психическом заболевании, как ваше. Оно называется мания преследования.
Она игнорировала его слова.
— Я прекратила прием больных. Сегодня я отказалась от услуг Нэнси. Я прерываю на время врачебную практику. Вы своего добились. Ваша семья лишила меня всякой возможности работать в Иден-Пасс. С учетом всего сказанного вы должны оказать мне услугу.
— Я вам ничего не должен, уясните себе это наконец.
— Я больше не практикую, но это не значит, что я уеду из города. — У нее остался один-единственный козырь, и она решила пустить его в ход: — Ваша мать поклялась, что доживет до того времени, когда я с позором покину Иден-Пасс. Боюсь, она этого не дождется. Я могу жить здесь без работы, пока не кончатся мои сбережения, и если я буду очень экономна, то протяну несколько лет.
— Ерунда. Вы слишком любите свою работу. Вы от нее не откажетесь.
— Я способна пойти на жертвы.
— Только для того, чтобы отравить нам существование?
— Совершенно верно. Однако я согласна на переговоры. Я вам уступлю, пусть ваша семья обретет покой, если вы меня доставите в Центральную Америку. Как только мы вернемся, я немедленно уеду отсюда. Я устала от постоянной враждебности и сплетен вокруг меня. Мне надоело всякий раз думать, что я скажу и сделаю, чтобы выдержать экзамен. И еще, — продолжала она, наклоняясь к нему через стол, — на мой взгляд, жители Иден-Пасс такого экзамена не выдержали. Они ограниченные узколобые лицемеры и трусы, не способные сопротивляться воле озлобленной старой женщины. Отвезите меня в Монтесангре, Кей, и я оставлю вам город в ваше полное распоряжение, и не потому, что я плоха для него, а потому, что он плох для меня.
Он несколько секунд молчал, потом потянулся, раскинув руки.
— Это все, что вы мне хотели сказать?
Она кивнула.
— Прекрасно, — произнес он, вставая. — Мне надо спешить. Я голоден как волк, и Джейн Элен ждет меня к ужину.
Лаура поймала его за рукав.
— Вы, сукин сын, не смейте разговаривать со мной свысока! Вы меня унизили, отняли работу, но это для вас даром не пройдет!
Он отбросил ее руку.
— Послушайте, мне наплевать на местные интриги и сплетни. Меня не касается, что моя мать делает со школьным советом или с кем-то другим. Я вообще ни во что не вмешиваюсь, если это меня не затрагивает. Я вижу, что вы очень хороший врач, и ваша помощь была мне кстати, но мне совершенно безразлично, чем вы заняты. Лечите вы больных, или сидите без дела, или вообще решили закрыться. Кстати, Дарси Уинстон мне тоже безразлична, так и знайте. А если у вас есть желание проникнуть в страну, где не действуют никакие законы и идет война, то действуйте. Но только не рассчитывайте на меня.