Читаем Нет, нет и ещё раз... да! полностью

Карина хорошо помнила, какие планы отец строит на дочь — подвергнуть опасному ритуалу, и если дочурка выдержит, спихнуть её замуж. Самое лучшее решение неожиданно свалившейся на голову проблемы Карина видела в том, чтобы постараться не попасться гранд-канцлеру на глаза, а значит, как можно меньше гулять по городу. Здесь, в ателье, она чувствовала себя в безопасности. Не будет же правитель шастать по женским салонам.

Тревожные мысли были прерваны посетительницей — богатой госпожой, которая привезла в салон двух дочерей. Все трое собирались заказать дорогие наряды. Сёстры-модистки и Карина засуетились вокруг клиенток, снимая мерки и подбирая ткани. Однако непостижимым образом разговор постоянно переключался на животрепещущую тему — визит в город гранд-канцлера.

— Говорят, его величие Гранде со свитой поселились в гостином дворе городской ратуши, — с придыханием рассказывала госпожа. — Пороги ратуши уже обивает весь цвет Бьонсберга с просьбой об аудиенции.

Эта информация успокоила Карину. Похоже, у Гранде не будет времени на бесцельные прогулки по городу и вероятность неожиданно встретиться с ним близка к нулю. А раз так, нужно отбросить лишние волнения и заняться реализацией своего бизнес-плана.

Когда заказ был согласован и посетительницы собрались ретироваться, Карина предложила им взглянуть на кое-какие примечательные безделицы.

— Наш салон предлагает всем клиентам купить со скидкой шейные платки в цветах герба города, чтобы поприветствовать ими прибытие в Бьонсберг гранд-канцлера и поддержать нашу команду в турнире городов, — в заранее подготовленную реплику Карина добавила импровизацию о гранд-канцлере. — Всего один сфольдо, чтобы почувствовать себя частью нашего чудесного города. Просто наденьте эти платки на празднество в честь приезда его величия Гранде, так же, как это собираются сделать другие горожане.

И госпожа, и обе дочери неожиданно проявили к платкам интерес. Что уж на них больше подействовало: речь Карины, яркая расцветка или невысокая цена — неизвестно, но они купили сразу шесть.

За посетительницами закрылась дверь, а Карина неожиданно осознала, что только что заработала три сфольдо, потому что себестоимость каждого платка была всего пол сфольдо.

Окрылённая успехом, она надела на шею один из платков и по накатанной схеме продолжила предлагать свою авторскую фанатскую атрибутику каждому новому клиенту. Удивительно, но почти никто не отказывался. Возможно, Карине на руку сыграла атмосфера всеобщего возбуждения, которое вызвал визит в город гранд-канцлера и предстоящий праздник.

Лия и Мия не остались в стороне. К середине дня Карина заметила, что они обе уже повязали себе на шею платки.

— В твоей идее что-то есть, милая, — признала строгая Лия во время обеденного перерыва.

Притом, что её более мягкая сестра умудрилась продать несколько платков булочнице, которая принесла в салон обед. Сегодня Карине уже не казалось, что пол сфольдо за местную пиццу такая уж неподъёмная для неё цена.

К концу рабочего дня в салон потянулись торговцы из соседних лавок. Они приходили не делать заказы — им не по карману одеваться в салоне Бринхилд, а целенаправленно за платками. Оказывается, уже включилось сарафанное радио, которое может быстро распространять по городу информацию даже в отсутствие интернета. Всего один сфольдо, чтобы быть как все, чтобы почувствовать атмосферу праздника и всеобщей радости. Кто ж откажется?

Запасы платков стремительно истощались, но у Карины появились помощницы. Мия и Лия решили задержаться в салоне по окончанию рабочего дня, и новая партия платков уже шилась в шесть рук. Сёстры предложили честные и даже, можно сказать, щедрые условия сотрудничества. Вся прибыль будет делиться поровну, а с каждых ста проданных платков автору идеи будет начисляться дополнительные десять сфольдо.

Домой Карина возвращалась усталая, но довольная. Совместными усилиями за вечер было пошито почти пятьсот платков.

. .

— Ваше величие Гранде, вашей аудиенции просит господин Мартвел, владелец судоверфи, — доложил статс-секретарь.

Вилар уже второй день подряд принимал многочисленных представителей знати Бьонсберга. Они считали своим долгом засвидетельствовать почтение и преподнести подарок, а некоторые самые пронырливые ещё и попросить о каком-нибудь одолжении. Но Вилар приехал в Бьонсберг не для этого.

— Прими его сам, — распорядился он. — Потом доложишь, что он хотел. И с остальными, кто будет просить аудиенции, побеседуешь собственнолично. Собираюсь отдохнуть до вечера.

— Будет исполнено, — статс-секретарь поклонился и вышел из кабинета.

Вилар спустился в свои покои, переоделся в потёртый костюм уличного торговца и выпил зелья, которое старит. Как только оно подействовало, он вышел с гостиного двора через чёрный ход.

<p>Глава 31. Ажиотаж</p>

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези