— Да, к несчастью, не правда ли? — самодовольно ухмыльнувшись, грубо прервал ее лорд Сьюэлл. — Но, учитывая некоторые обстоятельства, полагаю, можно обойтись без формальностей. Если объединить наши усилия, результат окажется внушительнее, поскольку я, как и вы, горю желанием отомстить этой парочке.
Шэрон судорожно вздохнула и быстро огляделась. Казалось, никто не обращал на них внимания, и впервые она была совершенно одна — положение, к которому она не привыкла и которое ей сразу не понравилось. Она сложила веер и зевнула, демонстрируя скуку.
— Я совершенно не понимаю, почему вы обратились с этим ко мне. Вы заблуждаетесь. Будучи ближайшим другом обоих, я желаю маркизу Эдерингтону… и леди Розе всего самого лучшего. Но мне любопытно услышать вашу печальную повесть. Пожалуйста, продолжайте. Только не сердитесь, если я потеряю терпение и предпочту прервать наскучивший разговор.
Лорд Сьюэлл усмехнулся, — значит, он не ошибся, увидев в этой особе ревнивую стерву, — и снова чуть поклонился.
— У меня свои причины желать несчастья этому браку.
— И что же вы собираетесь делать? — спросила Шэрон. — Остановить венчание? Покалечить одного из них или обоих?
— Нет, моя маленькая кровожадная мисс. Я просто хочу, чтобы этот союз был бездетным. Видите ли, если у них появится сын, это будет стоить мне титула и наследства.
— Я не понимаю. Как сын лорда Уайза может повлиять на ваше положение? — спросила Шэрон, снова бросая взгляд через плечо. Не привлекла ли их долгая конфиденциальная беседа нежелательного внимания? Но бал продолжал кипеть за ее спиной, увы, не затронутый ее отсутствием.
— Не буду объяснять. Вам достаточно знать, что я хочу сделать их брак несчастливым. Я хочу, чтобы они как можно скорее стали жить раздельно, — ответил лорд Сьюэлл, беспечно разжигая ее любопытство своим нежеланием объясниться.
Он следил, как она гладит щеку кончиками пальцев, и прекрасно понимал ход ее мыслей. Правильно оценив Шэрон, он не прерывал ее размышлений. Он быстрее добьется своей цели, позволяя ей думать, что она контролирует ситуацию. Наконец она хмуро и с оскорбительным пренебрежением посмотрела на него.
— Итак, лорд Сьюэлл, вы собираетесь жить год за годом, надеясь, что они так и не помирятся? Будете ждать, пока упадет топор, занесенный над вашей головой? По-моему, не лучшее решение. Оно не принесет ни удовлетворения, ни безопасности.
— Но в затянувшейся мести есть сладость. Я желаю сохранить свое положение, и сделать это относительно просто. Мое место в жизни вполне безопасно, пока новоявленная маркиза Эдерингтон безмерно несчастлива на своем. И тут вступаете в игру вы, мисс Бартли-Бейкон.
— Я? А что я могу сделать? Даже если предположить, что я вообще вступлю в союз с таким, как вы, — Шэрон прищурилась.
Ей до сих пор не верилось, что она поддержала этот разговор. Сьюэлл решительно опасен или просто дурак. Роза — ничтожество, но лорд Уайз — совсем другое дело. Замышляя несчастье Розы, Сьюэлл интригует против лорда Уайза. А лорд Уайз очень влиятельный человек.
— Право же, от вас мне нужно очень мало. Просто начните налаживать отношения с этой девушкой. Предложите ей свою поддержку… дружбу. Вы же не хотите, чтобы вас отправили домой к маме, не правда ли?
— И это все? — Шэрон подозрительно посмотрела на него.
Она поверить не могла, что возможна такая легкая месть, что кто-то возьмет всю грязную работу на себя. В этом человеке есть что-то неприятное, почти зловещее. Она не знает его и может нанести своей репутации непоправимый ущерб одним разговором с ним. Она снова огляделась, проверяя, не привлекли ли они чьего-либо внимания.
Лорд Сьюэлл ухмыльнулся, заметив ее предосторожности.
— Это первая часть плана, — сказал он. — Дальше вам останется просто наслаждаться моей игрой. Позвольте пройтись с вами по залу… — он увидел, как она упрямо вскинула голову, — чуть-чуть. Чтобы не давать повода для сплетен. — Он внимательно следил за ее лицом и читал на нем алчность, оскорбленную гордость, безграничный эгоизм. Эта девица никого не любит, кроме себя, а таких всегда легко использовать в своих интересах.
— И это все? Больше ничего? — продолжала упрямиться Шэрон.
У нее было дурное предчувствие, что ей придется сделать гораздо больше, и умнее было бы отступить прямо сейчас. Может, даже сообщить лорду Уайзу, что против него затевается заговор. Одно это помогло бы вернуть его расположение.
Видя, что девушка нелегко поддается уговорам, лорд Сьюэлл вдруг схватил ее за руку и резко повернул лицом к танцующим, указав на маркиза, вальсирующего со смеющейся Розой.
— Видите, с какой любовью они смотрят друг другу в глаза? — прошептал он ей на ухо. — Как он прижимает ее к себе? Это вами он должен был так открыто восхищаться. Но не вы будете маркизой Эдерингтон. Она!
Шэрон чуть не задохнулась от боли, гнева, беспомощности.
— Да, это все должно было стать моим! — процедила она сквозь зубы и перевела взгляд с ослепительной пары на Элмо Сьюэлла. — Хорошо. Я сделаю то, что вы предложили. Но не смейте ко мне прикасаться!
И она выдернула руку.