Читаем Нет слова «прощай» полностью

Они долго обсуждали свой план. Кен был очень рад, что его друг загорелся этой идеей: все лучше, чем та жуткая безнадежность, которую он прочитал в его глазах, когда они сегодня встретились. Они тщательно продумали детали плана. Наконец все было готово.

— С ума сойти! — воскликнул Поль.

— Просто черт знает что, — сказал Кен. — Смех, да и только!

И оба прыснули.

— Но это — наша единственная надежда, — сказал Кен.

— Да, — отозвался Поль. — Попробовать надо во всяком случае!

— Мы все сделаем с умом, — продолжал Кен. — Первым делом — позаботиться о приманке. Сейчас я сбегаю на станцию и пущу слух. Надеюсь, он дойдет до многих — в том числе и до воров.

— Ладно, жди меня, когда стемнеет, — сказал Поль. — Я подберусь бесшумно, а лодку спрячу за мысом около твоей дачи.

— Значит, договорились, — сказал Кен. — А сейчас я еду на станцию. До скорого!

Он побежал к лодке, потом вдруг обернулся и крепко пожал Полю руку.

— Желаю удачи! — проговорил он.

— И я тебе! — ответил Поль. — На удачу вся надежда!

Кен быстро повел лодку к станции. Солнце теперь уже низко стояло над горизонтом, и озеро походило на зеркало. Когда он поплыл вдоль берега, две утки, шелестя крыльями, пронеслись над его головой. Где-то в заливе закричала гагара, и другая ей ответила с берега. Кен ощутил прилив надежды — пусть слабой, но все-таки надежды, и озеро Кинниваби снова стало для него таким, как раньше.

Увидев, что у пристани несколько лодок, Кен обрадовался. Отлично! Чем больше народу на станции, тем больше вероятность, что его слова услышит тот, кто надо.

Кен поднялся к лавке. Там было людно, и Симпсоны — муж и жена — старались одновременно обслужить нескольких покупателей. Остальные стояли тут же, дожидаясь своей очереди и обсуждая последние события. В глубине лавки Кен увидел Макгрегора, он разговаривал с одним из служащих железной дороги. Председатель дачного кооператива Палмер тоже был здесь, с женой и маленькими детьми. Кен заметил также других знакомых дачников. На заднем прилавке сидел Уилбэр Кроу. Рядом стояли Лез Кроу и Динни Хэккет.

Обождав несколько минут, Кен решил, что уже пора начинать игру.

— Мистер Симпсон, — начал он, — простите, что я вам помешал, но я хотел бы засветло вернуться домой. Все наши уехали в город, а мне еще надо привязать лодку к моторке и на буксире отвести ее к даче. Можно, я только изложу вам свою просьбу и потом сразу уйду?

— Пожалуйста, Кен, — ответил Симпсон. — А вы, господа, не согласитесь ли обождать пару минут?

Клиент, которого обслуживал Симпсон, кивнул и сделал знак Кену, чтобы тот говорил.

— Спасибо! — сказал Кен. — Так, значит, все мои родичи на несколько дней уехали в город. — Он говорил очень громко, но старался, чтобы его голос звучал естественно. — Наш новый мотор немного барахлит, и отец велел мне отправить его в город для починки. Я бы оставил его вам сейчас, но он мне нужен для того, чтобы отвести моторку на дачу, да еще прихватить на буксире мою лодчонку…

Кен оглядел лавку, проверяя, прислушивается ли кто-нибудь к его словам. Два или три человека, видно, слышали его, но остальные, к глубокому огорчению Кена, явно не интересовались этим разговором.

— Если я уложу мотор в ящик и заколочу, — настойчиво продолжал Кен, — не могли бы вы прислать кого-нибудь, кто свез бы его на станцию?

Он внимательно смотрел на Симпсона и сразу же заметил изумление в его глазах. Момент был опасный — ведь всего несколько дней назад отец Кена говорил старику, что новый мотор «работает, как часы».

— Простите, что я затрудняю вас, — сказал Кен, — но сам я не смогу доставить мотор на станцию: вместе с ящиком он такой тяжелый, что мне это было бы не под силу.

Симпсон по-прежнему глядел на него с некоторым недоумением, и Кен решился подать ему знак.

«Старик умен, — подумал он, — может, смекнет, в чем дело».

— Особой спешки нет, — подмигнув Симпсону, продолжал Кен. — Я оставлю мотор на пристани у дачи, и ваш посыльный заберет его, когда вам будет удобно.

Лицо старика осветилось догадкой. Он еле заметно подмигнул Кену здоровым глазом.

— Хорошо, Кен, — сказал он. — Я наверняка найду здесь подходящего человека, который согласится заехать к вам на дачу — забрать мотор. Может, только пройдет день-другой, пока я кого-нибудь подыщу.

Выйдя из лавки, Кен спустился к причалу. Он не знал, насколько успешно он осуществил первую часть плана, но он сделал все, что мог. Теперь, сказал он себе, вся надежда на удачу.

Привязав лодку к моторке, он отчалил от пристани. На случай, если кто-либо вздумал бы за ним следить, он несколько раз украдкой повернул дроссель до положения «стоп». Стороннему наблюдателю должно было казаться, будто внезапно отказывал мотор. Всякий раз, когда мотор смолкал, Кен дергал пусковой канат, не включая дроссель. Он хотел создать впечатление, будто возится с мотором, тщетно пытаясь включить его. Он знал, что едва ли за ним кто-нибудь следит, но все же твердо решил играть свою роль до конца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудаки
Чудаки

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.В шестой том Собрания сочинений вошли повести `Последний из Секиринских`, `Уляна`, `Осторожнеес огнем` и романы `Болеславцы` и `Чудаки`.

Александр Сергеевич Смирнов , Аскольд Павлович Якубовский , Борис Афанасьевич Комар , Максим Горький , Олег Евгеньевич Григорьев , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза для детей / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия / Детская литература