Читаем Нецензурные заметки Евгения Сивкова о российском консалтинге полностью

Многие говорят, что мы живём в эпоху освобождения русского мата от цензурного гнёта. Дескать, на Западе слова, связанные с половым актом, никогда не были табуированы до такой степени, как в России. Это деформировало русский национальный характер, сделало нас зажатыми, ограниченными, несвободными. Запрет на употребление половой лексики привёл в конечном итоге к тому, что русские стали нацией рабов. Помню, как в начале 90-х я сделал замечание подросткам: «Почему вы позволяете себе материться в общественном месте?» На что последовал быстрый ответ: «У нас теперь – демократия».

Не буду спорить по поводу раскрепощения языка. Молодое поколение освободилось от многовековых запретов на матерную брань весьма успешно. Юные (и не очень) граждане матерятся громко, много, с упоением. Не стесняются представителей противоположного пола, маленьких детей, пожилых людей. Может быть, я отсталый человек, но у меня возникают по этому поводу возражения даже не этического, а эстетического характера.

Вы когда-нибудь слышали на улице что-нибудь наподобие «остоох…евшее бл… допи. проё…ще»? Так может выражаться человек, хотя бы в малой степени освоивший богатство классических матерных загибов. Наши несчастные уши сворачиваются в трубочку от повторяемых с регулярностью барабанной дроби упоминаний падшей женщины и трёх когда-то сакральных слов (наименования половых органов и полового акта). Чувствуешь себя как в Гарлеме. Даже хуже. Потому что наши матершинники-двоечники утратили навыки работы с приставками и суффиксами русского языка и не освоили лексического богатства языка английского.



Похоже, русский народ сделал с матом примерно то же самое, что украинский народ со своей армией. Когда-то грозное оружие разобрано по частям и используется в одну десятую своего потенциала.

Но не будем о печальном. Лучше попробуем разобраться с одним культурным мифом, в соответствии с которым мат русские получили от тюркских народов. Дескать, до татаро-монгольского ига русичи были целомудренны, никаких непристойных слов не употребляли.

Учёные филологи по этому поводу проводят тщательные научные изыскания, пишут многостраничные монографии, обнаруживают следы латыни и санскрита в русских матерных выражениях с тем, чтобы доказать наше, русское, славянское происхождение милых нашему сердцу матюков. Я не филолог, простой налоговый консультант с 20-летним стажем, но в мате тоже разбираюсь. Как и всякий русский человек. Древнетюркский язык мне изучать, конечно, не приходилось, зато доводилось неоднократно и подолгу общаться с носителями современных тюркских языков. И вот что я обнаружил.

В тюркских языках (татарском, башкирском, казахском и т. д.) имеется своя лексика для той самой матерной триады. И слова эти ничем не напоминают русские аналоги. Ругательные выражения тюркские народы тоже конструируют несколько иначе, чем русские. Например, они могут сообщить, что вступали в половые отношения с кем-нибудь из ваших родителей (обычная мазафака). Но ведь это не совсем то, что транслирует русское классическое «ё… твою мать». Обратите внимание, что глагол третьего лица в этом предложении используется в прошедшем времени. То есть с почтенной дамой сексом занимался не тот, кто произнёс фразу, а кто-то другой. Кто? Здесь – фигура умолчания. Но заполнить её мы можем с лёгкостью, если вспомним ещё одно русское народное ругательство: сукин сын. Это определение не следует понимать буквально, это не значит, что именуемый подобным образом субъект рождён самкой собаки. Это означает, что его мать, самка человека, вступила в противоестественную половую связь с самцом

друга человека. Поэтому полный вариант усечённого русского матерного выражения звучит как «Пёс ё… твою мать». А ты поэтому – сукин сын.

Согласитесь, оскорбление на порядок мощнее, чем в обычных мазафаках. Кстати, польское выражение «пся крев» (пёсья кровь) констатирует всё то же печальное обстоятельство: ваша матушка подвержена греху зоофилии. Обращаю ваше внимание: поляки никогда под властью тюркоязычных народов не находились. Значит, матерная ругань имеет всё-таки исконно славянские корни. Это косвенно признают и сами носители тюркских языков. Неоднократно замечал: свои собственные матерные конструкции они не всегда воспринимают как оскорбления. Зато использование русского мата по их адресу может спровоцировать серьёзный мордобой.

Что русскому хорошо

И всё-таки: почему у русских столь отличная от большинства европейских народов матерная традиция? Почему половая лексика так строго табуирована у нас, а не в Европе? Предлагаю свою версию, которую, конечно, нельзя считать строго научной. Ведь я – всего лишь налоговый консультант с 20-летним стажем, а не почтенный филолог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 секретов успеха в МЛМ. Рассказывай истории и богатей
50 секретов успеха в МЛМ. Рассказывай истории и богатей

Данная книга будет интересна всем, кто связал свою жизнь с сетевым маркетингом. Написанная простым и понятным языком, она дает оценку текущей ситуации в МЛМ и отвечает на вопросы, которые волнуют как новичков, так и лидеров: где искать партнеров для бизнеса, как повысить свой профессионализм и научиться бороться с «сетевой проституцией», что делать, чтобы люди не уходили из МЛМ.Автор предлагает простой и эффективный метод сторителлинга для достижения успеха даже в условиях кризиса. Он также показывает, в каком направлении действовать, как в офлайн, так и в онлайн-бизнесе, чтобы результаты этих действий радовали вас и ваших партнеров.А самое главное – каждый найдет в этой книге те методы, которые подходят именно ему. С их помощью вы сможете развивать бизнес легко и с удовольствием.«50 секретов успеха в МЛМ» – пошаговое руководство по преодолению трудностей сетевого бизнеса в период кризиса, которое приведет вас к улучшению финансового состояния путем изменения вашего отношения к неудачам. Книга поможет вам стать человеком, который достигает всех своих целей и реализовывает все свои мечты благодаря МЛМ!

Валентина Лагуткина

Карьера, кадры
11 врагов руководителя: Модели поведения, способные разрушить карьеру и бизнес
11 врагов руководителя: Модели поведения, способные разрушить карьеру и бизнес

«Все – яд, все – лекарство», – говорил Парацельс. Это книга о том, как именно наши самые яркие достоинства превращаются в критические недостатки. Она посвящена деструкторам – сильным сторонам руководителя, вышедшим из под контроля. Каждое из этих качеств в определенной степени является полезным, а иногда даже необходимым, чтобы добиться успеха. Однако в стрессовых ситуациях они могут неудержимо набирать силу, серьезно подрывая эффективность руководителя и порой приводя к катастрофическим последствиям.Примерами деструкторов могут служить внимание к деталям, доходящее до перфекционизма, или уверенность в себе, которая превращается в самонадеянность. В книге подробно описаны одиннадцать наиболее распространенных деструкторов, приведены многочисленные примеры из жизни, предложены инструменты самодиагностики и множество практических советов и рекомендаций. При этом книга отнюдь не является «пособием по самообличению и самобичеванию» – наоборот, она проникнута оптимизмом и глубочайшим уважением к своеобразию каждой личности. Она – путеводитель, который выведет вас к светлой стороне силы.Книга также выходила под названием «Темная сторона силы. Модели поведения руководителей, которые могут стоить карьеры и бизнеса».

Дэвид Дотлих , Питер Кейро

Карьера, кадры