- Забудь о нем, - можно было считать этот тон серьезным. - Так вот, где тебя вообще учили махать кулаками?
Брюс разомкнул губы, колеблясь, но потом все же ответил:
- Лига Теней.
Он был вознагражден за все страдания отпавшей челюстью странного своего гостя.
Никто не удивился вслух этим причудливым перемирием.
Когда старик настоял на немедленном кормлении дикого клоуна, Бэтмен продолжал поражаться ловкости, с которой его старый дворецкий манипулировал ими обоими.
- Вам необходимо есть, мистер Джокер!
“Мистер Джокер” сопротивлялся, но был удивительно вежлив с Альфредом.
- Альфред, достань потом его медицинское досье, все, что сможешь найти.
- Да, сэр.
- Ты не захочешь знать, что там. - Джокер наконец затих, глядя исподлобья.
Эта идея, похоже, ему не понравилась.
Брюс, повинуясь своей натуре блюстителя порядка, не имел ничего против того, чтобы сторожить его, и удостоился нового шоу.
Клоун завозил во рту языком, оглаживая щеки изнутри и пристально глядя на Бэтмена.
- Ты достал. Однажды я просто привяжу тебя в лесу.
Джокер знаком показал подождать, помедлил еще пару секунд и открыл рот.
На языке лежало обыкновенное бритвенное лезвие.
Он с интересом наблюдал за реакцией Брюса и тот его не разочаровал.
Когда клоун легко уклонился от удара в нос, все еще зажимая предмет зубами, Брюс не выдержал и сказал то, что тот хотел услышать:
- Да понял я, оно всегда там у тебя.
Довольный нарушитель спокойствия выплюнул лезвие в салфетку, явно издеваясь над хорошими манерами.
- Удобно, когда надо поблевать кровью, - он пристально посмотрел на Брюса, улыбаясь одними глазами, и это не было неприятно. - Здесь очень весело.
- Теперь я вижу, сэр, что ему и правда нужна помощь, вполне очевидно, что без принуждения не обойтись.
Альфред никогда не считал, что манипуляции бесчестное дело, да и откровенной нелогичности не гнушался.
Наивный воспитанник лживо хмурился, отводил взгляд, сжимал пальцы: что-то обнаружил в себе необычное?
Старик ощутил определенное превосходство, но не устыдился, хотя это был его единственный недостаток.
- Мы не можем купить врачей, это слишком опасно.
- Я не об этом. Надеюсь, вы знаете, что…
Брюс вдруг легкомысленно улыбнулся, и старик с трепетом понял, что он собирается делать.
Поодаль беспечно оставленный без особого присмотра Джокер качался на стуле и душераздирающий скрип раздавался от каждого его движения.
- Как ему это удается? Этот стул из массива акации, там нечему скрипеть, - попытался сменить тему Брюс.
- Сэр, это не котенок и не щенок, вы не можете просто…
- Я знаю, Альфред. Однако, совершенно справедливо в моем случае самому устанавливать себе пределы того, чего я могу или не могу.
Скрип прекратился.
- Можно признать, что его обещания не применять к нам насилие, уже единожды нарушенное, все же чего-то стоит, - старик скрестил руки на груди. - Но вы не можете не понимать, что вся эта затея с Бэтменом…
- Которая тебе совсем недавно нравилась.
- Вся эта затея не менее опасна, чем нынешний Джокер.
Брюс не ожидал услышать такой вывод. Он знал, что Альфред разочарован в нем, может, уже много лет и вдруг осознал, что он храбро собирается разделить с ним все его ошибки.
Он попытался скрыть печаль и поэтому сказал правду:
- Я хочу помочь ему, Альфред, - он быстро шагнул за угол и выудил оттуда чертового любопытного клоуна, выглядящего так непринужденно, словно это его дом и он физически не способен подслушивать по причине врожденной глухоты.
Тот, с наслаждением, совершенно не соответствующим ситуации, улыбнулся и проскрипел:
- Прежде чем ты опять запрешь меня в подвале, я хочу использовать свое право на один звонок.
========== Глава 14. ==========
Условный пленник, немного более язвительный после того, как ему не вернули его лезвие, лежал на полу перед Уэйном уже добрые пять минут.
Тот тяжело дышал: забыл уже, какой Джокер сильный. Это тело, пусть истощенное и не получающее послаблений, этот человек, сила воли которого уж точно не меньше, чем у него самого, эта проклятая злоба…
Но сам он все равно сильнее. Он не пытался скрыть от себя, как это приятно.
Когда Брюс выбил из-под него ноги и приготовился оттащить в подвал, он встретил небывалое сопротивление и неожиданное подкрепление на вражеской стороне.
- Забудь о своих правах.
Избавиться от него можно было только капитально применив насилие, но Альфред тоже крутился рядом - выразительно ждал - просто смиренный слуга - и Брюс знал, что нарвется на поучения.
Эти двое странно спелись.
- Альфред, мы потом об этом поговорим.
- Да, сэр.
Брюс вздохнул, поднял пленника за плечо и жестом показал вывернуть карманы. Джокер наверняка может привести его не только к Крейну, хотя и этого будет достаточно. Как он сразу не догадался, что можно его использовать?
- Ой, да ладно тебе. Давай после.
Теряющий терпение герой развернул пленника к себе спиной, небрежно обыскал (с утра он утаил нож и колоду карт с яркими красно-желтыми рубашками) - и где те самые дымовухи? - и приготовился отвести в подвал, но тот словно услышал его мысли.
- Не, ни один из ваших аппаратов не подойдет.
- Они защищены.
Джокер поднял плечи - смеялся.