Читаем Неудачник (СИ) полностью

— Отец погиб в бою, а мать умерла при родах сестры, — ответил Клод. — Мы не убегали из фамильного замка, потому что на момент бегства никакого замка у нас не было. Зато были сильные враги, от которых пришлось спасаться бегством.

— Прошу вас в дом, — пригласил их Курт. — Стол накрыт, ждали только вас.

Они прошли в трапезную, в которой были составлены пять столов, ломившихся от всевозможных яств. Там их познакомили с детьми Геррита.

— Это моя старшая, — показал отец на курносую, но очень милую, девчонку лет десяти. — Ее зовут Гретта. А этому парню уже семь лет. Это мой наследник Штефан. Матери у них нет, только я. Как и ваша мать, барон, моя жена умерла при родах.

— Теперь, когда познакомились, прошу садиться за стол! — пригласил всех хозяин. — Будем обедать, а в перерыве попросим барона рассказать, для чего он устроил переполох у графа Баккена. Или, быть может, это тайна?

— Я вам расскажу сама, — засмеялась Мануэла. — Надеюсь, что вы об этом расскажете всем остальным, и нам уже не придется этим заниматься самим. Все очень просто. Мы поехали к графу втроем. Вы видели, Курт, что меня сразу же захватила одна из компаний? Так вот, я предвидела, что так и будет и поручила Клоду присматривать за Леоной. Она очень чистая и немного наивная девочка, поэтому, сами понимаете, нуждалась в защите. Сам он за ней присматривать не мог, поэтому использовал магию. Опасность вызвала бы испуг и запустила заклинание. На графиню наложилась пугающая иллюзия, которая и вызвала переполох. Клод просто немного перестарался.

— А вы сильны! — с уважением сказал Клоду Курт. — У меня очень хороший амулет с защитой от ментальной магии, да и у многих других защита была не хуже. А ваше заклинание сработало так, как будто ни у кого никакой защиты не было! Позвольте, значит, той крысой были вы?

— Я этого образа не видела, — смущенно сказала Леона. — Иначе прямо там же упала бы в обморок, как многие другие. Я это сделала уже потом, когда барон сам мне сказал… Лошади меня боялись, поэтому пришлось нести на руках.

— А почему было не снять морок? — спросил Геррит.

— Я прочитал заклинание в старой книге и ни разу его не использовал, — пояснил Клод. — А когда запустил, оказался без одного из потоков. Заклинание выпило из него всю силу. Пришлось ждать утра, пока все не пройдет само. Народу перепугал…

— Все только о вас и говорят, — кивнул Курт. — Те, кто вас видели, вспоминают это зрелище со сладкой дрожью, а остальные им завидуют. В их жизни мало ярких событий, поэтому это запомнится надолго. Да и пострадавшие, в общем-то, довольны тем, что есть что вспомнить. Недовольна только семья барона Лангера. Но теперь, когда ясно, из-за чего пострадал его сын, никакого сочувствия он не дождется. Одно дело, когда молодежь развлекается по взаимному согласию, а совсем другое — принуждение. За такое когда-то кое-что отсекали. По-моему, этот закон до сих пор никто не отменял.

Они еще долго сидели за столом, а потом общались в гостиной, пока Мануэла не заявила, что пора уезжать.

— Рады бы погостить у вас подольше, но у нас сегодня прием у графа Беша, к которому нужно подготовиться. Мы какое-то время побудем в Альфере, поэтому еще будет возможность увидеться.

— Легко отделались, — сказала она Клоду по пути домой. — Если не считать пострадавшего барона, других недовольных нет. Мы всем дали возможность вволю почесать языки, а это высоко ценится среди провинциального дворянства. В столице на твою выходку отреагировали бы совсем по-другому. Сейчас приедем, поменяем одежду, и можно будет ехать на прием. Ты, моя дорогая, сегодня останешься дома. Нужно чтобы наше объяснение вчерашней истории стало широко известно, тогда любители задирать платья будут держаться от тебя подальше, и можно будет опять ездить с нами. А сегодня лучше на пару с Алиной почитайте "Перечень". Неинтересное, но нужное чтение.

Дом графа Беша Клода поразил. Это был настоящий дворец, а дворцы он видел только на картинках в книгах. В столице Вирены они тоже были и, наверное, побольше графского, но Клод не выходил из школы и ни одного из них не видел. Внутреннее убранство тоже было богаче того, которое он видел на вчерашнем приеме.

— Закрой рот, — еле слышно сказала Мануэла. — Неплохой дворец для провинциала, но в столице он даже не попадет в первую сотню. А вот и хозяева.

— Дорогая, Маэл! — с чувством воскликнул полный, роскошно одетый мужчина лет шестидесяти. — Рад вас видеть живой и здоровой! А это тот самый маг? Очень приятно, молодой человек! О вас сейчас все говорят! Я рад видеть и вас, только попрошу не разгонять моих гостей в самом начале приема. Когда они мне начнут надоедать, я вас сам об этом попрошу! Я надеюсь, Маэл, что ты нам представишь своего спутника, а ему я представляю свою жену Эллу. Представил бы и дочерей, но они где-то с гостями. А внучки, когда начнутся танцы, его найдут сами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература