Читаем Неудобная женщина полностью

Я не поверила Мелоди, а теперь никто не верит мне.

Кроме Слоан.

Но это уже не имеет значения.

Все в моих руках. Моих — и ничьих больше.

Что значит моя жизнь против жизни Эммы?

Она ребенок, у нее все еще впереди. Мне сорок четыре. Детей нет. Никого нет. Моя жизнь — ничто по сравнению с жизнью, которую она потеряет, если я буду сидеть сложа руки.

Я огляделась. Все казалось далеким и приглушенным. Лос-Анджелес превратился в статичный фон, как проекция в фильме, всего лишь образ на экране.

Время тоже остановилось. Оно нереально, как на картине Дали: все часы расплавились.

Зазвонил телефон, но я не стала поднимать трубку.

Я больше не обычная женщина: я пуля, которая несется к цели.

Слоан

Клэр не отвечала, и я проверила GPS.

Она была в машине, как обычно, по дороге от одного ученика к другому.

Но тут я внимательнее пригляделась к ее маршруту на карте Лос-Анджелеса: поворот, другой — теперь я точно знала, куда она направляется.

К дому Саймона.

Я схватила телефон и снова набрала ее номер.

Одни гудки.

Я сверилась с картой.

Ей оставалось всего несколько миль.

Саймон предупреждал, что у нее есть пистолет. Я тут же представила ее с оружием в руках.

Это ведь я подкинула ей идею убийства. Она просто идет по пути, который я ей указала.

Еще один взгляд на карту. Она точно едет к Саймону. Некогда придумывать план.

Я бросилась к машине. Остановись, Клэр, отчаянно твердила я, не нужно этого делать.

Клэр

Телефон зазвонил снова, когда я подъезжала к дому Саймона. В последний раз я была здесь в день моего срыва.

Внешне ничего не изменилось.

Я достала пистолет из сумки и направилась к двери.

Сейчас я открою дверь и выстрелю. Саймон дернется и рухнет как подкошенный в прихожей.

Дальше я не загадывала.

Я подошла к двери и позвонила.

Заслышав шаги, я положила палец на курок. Я ни слова не скажу Саймону.

И он тоже не успеет ничего сказать.

Как только он откроет дверь, я застрелю его.

Шаги замерли.

Он прямо за дверью.

Щелкнул замок.

Дверь открылась.

Слоан

Я проверила местоположение Клэр.

Синий кружок, обозначающий машину, не двигался.

Она уже была в доме Саймона.

Я резко свернула направо и виляла в потоке, громко сигналя и нажимая на газ.

Типичный Лос-Анджелес. Куча машин, столпотворение на всех дорогах, все артерии города закупорены.

Единственным оружием оставался клаксон, и я терзала его, будто в надежде, что Клэр услышит его и поймет, что я спешу ей на выручку, что ей больше не нужно совершать задуманное.

В моих мыслях Кэндейс снова и снова заверяла меня, что Саймон Миллер получит по заслугам. Кошмар, который столько лет мучил Клэр, закончится.

Я взяла трубку и снова набрала ее номер.

Клэр

Зазвонил телефон, но Шарлотта как будто не слышала его. Она замерла на пороге.

— Привет, Клэр, — сказала она с прохладцей.

Ее голос был ровным, она нисколько меня не боялась. Она не паниковала и не злилась после нашей прошлой встречи. И она не собиралась закрывать дверь.

— Я пришла к Саймону, — сказала я. — Зайду в другой раз.

Я повернулась, чтобы уйти.

— Он здесь, — сказала Шарлотта.

Она посторонилась, впуская меня.

— Заходи.

Выражение ее лица было странным, я не могла его разгадать.

Я покачала головой.

— Нет, я…

— Заходи, Клэр, — повторила Шарлотта с нажимом.

Что, если они с Саймоном расставили для меня ловушку?

Я нашарила в сумке пистолет.

— Он ждет тебя, — сказала Шарлотта, указывая в глубь дома.

Пока мы шли по коридору, у меня снова зазвонил телефон.

Я ждала, что звонки скоро прекратятся, но он все еще надрывался, когда мы вошли в кабинет Саймона.

Слоан

Одни гудки.

Я заметила просвет в потоке машин и нырнула вперед.

Это уже был район, где жил Саймон. Улицы шире, машин меньше. Я прибавила газу, машина дернулась вперед, как скаковая лошадь при звуке гонга. Я бросила взгляд на GPS.

Время прибытия: 22.37.

Текущее время: 22.34.

Клэр

— А вот и Саймон, — сказала Шарлотта, входя в кабинет. Я была уверена, что он восседает за массивным столом из красного дерева, но Шарлотта почему-то кивком указала на пол.

Саймон лежал на спине, как утопленник, качающийся на волнах.

У правого виска зияла дыра, волосы слиплись от крови.

Пару секунд я молча взирала на тело Саймона.

— Эмма была сама не своя, — начала Шарлотта. — Я заметила это вчера вечером, когда он привел ее домой.

Она скрестила руки и прислонилась к стене, словно в поисках поддержки.

— Я спросила, что случилось, и она сказала, что от Саймона ей… не по себе.

Затем она посмотрела на меня.

— Я пришла к нему поговорить, — продолжила она. — Он сказал, что Эмма все выдумала, а я не в своем уме, раз слушаю эти глупости.

Она судорожно вздохнула.

— Ты прямо как Клэр, — заявил он. — Такая же чокнутая.

Она снова посмотрела на Саймона.

— Он вытащил из ящика пистолет. Он сказал, что купил его для нашей защиты. Он боялся того, что ты можешь причинить вред.

— Я?

Шарлотта кивнула.

— Мне или Эмме.

Ее голос стал ледяным.

— Он взял пистолет, вложил мне в руку и приставил дуло к своему виску. Он сказал: «Если веришь дочери, стреляй».

Типичный Саймон. Звезда собственного шоу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Ненадежный рассказчик. Настоящий саспенс

Идеальный сын
Идеальный сын

Лорен Норт потрясла читателей блистательным дебютом. Напряженный, со взрывной концовкой, этот триллер вызывает неподдельное чувство страха и тревоги за главных героев. Эта эмоциональная, сильная и захватывающая история заставляет лихорадочно перелистывать страницы и гадать: кому же можно верить?После смерти мужа в страшной аварии Тесс Кларк живет только ради своего сына Джейми. Они пытаются научиться заново радоваться простым вещам – совместному просмотру мультиков, прогулкам до школы и хорошей погоде. Жить без мужа тяжело, но самое важное – у Тесс есть сын.На следующий день после восьмилетия Джейми Тесс просыпается в больнице с полной уверенностью в том, что кто-то ударил ее ножом, сын пропал, и во всем этом замешан ее социальный психолог. Но ее никто даже слушать не хочет.Напуганная и отвергнутая всеми, Тесс должна собрать оставшиеся силы в кулак, чтобы спасти сына и восстановить цепочку событий с самой смерти мужа и до дня рождения Джейми. Главное, чтобы правда, которую она узнает, не оказалась для нее невыносимой…

Лорен Норт

Детективы
И вдруг тебя не стало
И вдруг тебя не стало

Эр Джей Джейкобс – не только замечательный писатель, но и практикующий психолог. Когда дело касается раскрытия внутреннего мира персонажей, ему нет равных. С хирургической точностью он описывает маниакальные мысли, одержимость и горе – все то, что обычному человеку трудно выразить словами. Этот захватывающий и местами жуткий психологический триллер становится все страшнее с каждой страницей – настолько он правдив.После многолетних попыток взять под контроль свое биполярное расстройство Эмили Файерстоун, наконец, в норме. Жизнь начинает налаживаться: у нее отличная работа, своя квартира и парень, Паоло, который ее обожает. Когда он предлагает устроить небольшое морское путешествие на выходных, Эмили соглашается: вино, вода и любимый мужчина – что может быть лучше? На следующее утро после отплытия Эмили просыпается – лодка все еще плывет по течению.А Паоло вдруг не стало.Он не мог утонуть. С каждой минутой Эмили становится все сложнее сохранять рассудок и оставаться на плаву. Куда исчез Паоло?

Эр Джей Джейкобс

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги