Читаем Неудобные люди полностью

Бисмилляхи ррахмани ррахим… Это бабушка начала молиться. Малик быстро отключился. После землетрясения они втроем переехали в Душанбе к дальним родственникам, в домик чуть меньше прежнего, но во всяком случае целее. Дед с бабкой заботились о Малике до его двенадцати, когда старика окончательно сломила подагра, а старуха не смогла разогнуться из-за плодящихся грыж. В свои двенадцать, на исходе гражданской войны, он пошел помощником продавца фруктов на рынок Сафариён, который тогда некоторые называли словосочетанием, что переводится на русский как Рынок Черта, и начал сам заботиться о родственниках.

Потом образование получать было некогда, начались летние заработки в России, деньги – пересылал деду с бабкой, часть привозил сам. Те из года в год ему говорили жениться, а он всё не знал – жил, работал, тек по наклонной, несся по едва теплым течениям и о семье не думал. То есть думал, но…

В одну из его поездок умерла она. В следующую – он, прямо в сентябре.

И Малик решил остаться в России. Визы, патенты на работу, депортация на родину – всё это его не интересовало. Здесь было точно не хуже, а где лучше – неизвестно.

Отправил деньги тем дальним родственникам, у которых они и жили, чтобы похоронили. Сам не приехал. Он в свое время насмотрелся – омовения, саван, могила, и на кладбище плакать нельзя: душа возвращается к Аллаху.

А он плакал – долгими ночами, когда сон отскакивал от тела, бился о стены и вылетал в окно, ночами в какой-то из бесконечных комнатушек в бараках для рабочих. Отплакал свое и простился с дедом и бабкой сам, по-своему.

Вскоре через знакомых устроился к Спиридоновым разнорабочим – охранником, садовником, доставщиком на короткие расстояния, строителем, разночеловеком, сверхчеловеком. Не-человеком, учитывая зарплату. Впрочем, куда ему тратить эту зарплату, он, нелегал, и живет в домике на краю участка, только трудится в саду, ходит в магазины и ест. И читает – что найдет, в магазине, у других знакомых рабочих, Спиридоновы иногда отдают что-нибудь ненужное. Так – плюс разговорами за полтора десятка лет – и язык поднатаскал.

Эти жизненные страницы в ветхом переплете Малик вспоминал часто. Вспоминал и сейчас, по дороге к магазину, который расположился между коттеджными поселками. Небольшой супермаркет, фермерские продукты. В городе бы он в такой не пошел – дорого, вычурно, ярко.

Малик купил всё по списку и немного для себя – раз уж зашел. Спускаясь с крыльца, встретил Софью – девушку, на которую всегда смотрел не отрываясь, будто между ней и его глазами образовывался тоннель. Смуглая, невысокая, гарь небрежных волос – как и он сам, но еще – грация дикой кошки, смертоносного барса, взгляд ведьмы. Жила через пару домов от Спиридоновых, Малик часто ее видел, но говорил с ней всего пару раз, когда ее брат или сестра потерял(а) кораблик и она спрашивала о нем, о кораблике, и когда нужно было помочь с украшением детской площадки к Новому году. Она прошла и кивнула ему, как, наверное, кивала всем на этом созвездии улиц. Парой недель раньше он даже подумал – вот бы подбежать и поздравить ее с Восьмым марта. Но представил, как она засмеется, и представил, какие другие мужчины поздравляют ее с Восьмым марта, а над ними она не смеется.

* * *

Говядина тушилась в кисло-сладком, он пузырился, блестя небольшими куполами. На соседней конфорке варился красный рис с мелко рубленными овощами.

– Скоро… – Сережа приподнял крышку и помешал говядину. – Скоро будет готово.

– Угу, – ответила Крис, сидя за барной стойкой, уткнувшись глазами в телефон, подбородком уткнувшись в грудь.

Последний месяц Сережа часто приезжал с работы раньше жены или вообще работал из дома. Удобно, бывает приятно, и поспать днем можно полчасика, хоть иногда и хочется высечь себя из каменной статуи этой, выломать дверь и сбежать.

– Тебе положить?

Она посмотрела на отчима, быстро кивнула и наклонилась обратно к телефону.

– Как дела? – Сережа повернулся и прислонился к кухонной панели.

– Нормально, – ответила Крис. – Спасибо.

– А если честно?

– А если честно, то тебе-то какая разница? Когда тебе вдруг интересно стало?

– Всегда было.

– Да правда? С того года ты вроде решил меня не трогать, нет?

– Э-э, ну, если твоя мама сказала, что оставляет твое воспитание на себе, это не значит, что мне неинтересно… как у тебя дела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза