Внезапно решившись, Кэндис встала. Он на пути к выздоровлению. До «Хай-Си» недалеко. Он спас ей жизнь, она отплатила ему тем же. Пора.
– Я не могла бросить раненого.
– Я никогда…
Она не уехала! Джек не мог поверить, что его спутница все еще здесь. Он отвел глаза, чтобы Кэндис не заметила его радости. Подойдя к одеялу, Джек опустился на него.
Он пристыжено опустил голову.
Джека охватило горькое разочарование. В конце концов она не только не убила его, но оставалась с ним, пока он не пришел в себя.
– Все нормально, – сказала она. Джек повернулся к ней лицом.
Кэндис стиснула руки, колеблясь. Одно дело – ухаживать за ним, когда он почти без сознания или лежит пластом в лихорадочном забытьи. И совсем другое – сейчас. Джек казался совершенно здоровым, если не считать легкой испарины на лбу.
– Не мудрено, ведь вы проспали тридцать часов. У вас была лихорадка, правда, недолго. Считайте, что вам повезло.
– Почему ты осталась?
Она вскочила в седло и устремилась в ночную мглу.
Джек пригвоздил ее взглядом:
– Даже полукровку апачи? Она вспыхнула:
На опушку выехала Кэндис Картер верхом на вороном; с луки седла свисали две беличьи тушки. Ее взгляд метнулся к Джеку, появившемуся из своего укрытия.
Очередная иллюзия, мираж, порожденный пустыней.
Правда, ей придется украсть у него коня, но тут уж ничего не поделаешь. Интересно, кража коня полукровки тоже карается повешением или это не считается преступлением?
Когда он проснулся, солнце стояло высоко в небе. Джек понял, что проспал весь вчерашний день и половину сегодняшнего. А также то, что он на пути к выздоровлению. Джек осторожно напряг мышцы и почувствовал боль, но, судя по ощущениям, раны затягивались. Терзало его одно – зверский голод. Приподнявшись на локте, он огляделся и замер.
– Мне намного лучше.
– Я человек, – твердо сказал Джек, а затем добавил: – Постарайся не забывать об этом.
– Мне все равно, – заявила она, вскинув голову. – Ничего не было. Ради Бога, Марк, он же человек!
В небе ярко светила луна. Бесшумно ступая босыми ногами, Кэндис пробежала через двор к амбару. Притворив за собой дверь, она опустилась на колени, зажгла фонарь и подняла его над головой.
Она выбежала из амбара и вскоре вернулась с водой, простыней, полотенцами и виски. Джек ждал ее, сердито сверкая глазами. Расстелив рядом с ним простыню, она взмолилась:
– Что это ты делаешь, Кэндис? – осведомился он.
– Я не оставлю его в таком состоянии. – Ее голубые глаза сверкнули. – Это бесчеловечно!
– Я велел Реду позаботиться, чтобы у раненого было все необходимое. Кто же знал, что они просто бросят его здесь? – Он устремил на сестру испытующий взгляд: – Я задал тебе вопрос, сестренка. Что происходит?
– Я надеялась, что все обойдется.
Сверкнув глазами, Кэндис бросила полотенце в воду.
Люк выпрямился и посмотрел на нее:
Она бросилась к нему и упала на колени.
– Тебе придется многое объяснить.
– Прости меня. Мне так жаль.
– Куда это ты направилась?
– Я останусь с ним и сделаю все, что нужно. А ты возвращайся в постель.
Люк присел на корточки.
Так и не заснув, Кэндис поднялась с кровати и накинула халат. Что, если посмотреть, как он там? Кэндис взяла фонарь и, не зажигая его, выскользнула в ночь.
Кэндис покраснела, встретив проницательный взгляд отца. Что он подумал? Не прошло и нескольких секунд, как она узнала, что думают по этому поводу Марк и Джон.
Отец обратился к Кэндис:
Весь день, тянувшийся бесконечно, она думала о раненом в амбаре. Даже визит одного из поклонников, судьи Рейнхарта, не отвлек ее от тревожных мыслей. После всех обвинений, обрушившихся на нее утром, Кэндис не осмеливалась спросить, как Джек себя чувствует. А когда все-таки спросила, Мария отмахнулась от нее, ограничившись односложным ответом, что было совсем на нее не похоже.
Он закрыл глаза и отвернулся. Окунув полотенце в воду, она начала протирать его лицо, но Джек схватил ее за руку и с неожиданной силой притянул к себе. Кэндис упала ему на грудь.
– Марк прав, Кэндис, – вмешался отец. – Держись от него подальше. А ты, Марк, оставь свое мнение при себе. Тебя это тоже касается, Джон. И хватит об этом.
Но ведь Джек не имеет отношения к Джеронимо. Или имеет?
Кэндис хотела возразить, но Люк уже подхватил Джека под мышки, а Ред взялся за ноги. Кэндис с тревогой наблюдала за ними, виня во всем себя. Она последовала за ними, когда они потащили Джека через двор, но отец схватил ее за плечо.
– Спасибо, Люк.
– Я же сказал, чтобы ты не приближалась ко мне! – Его зубы выбивали дробь.
– Я… Хочу посмотреть, не смогу ли чем-нибудь помочь.
– Извини, но я не позволю тебе крутиться вокруг него.
– Тебе нужно перелечь, так будет удобнее. Давай я помогу. – Кэндис осторожно коснулась его плеча.
– Джек! – Кэндис коснулась его пылающего лба.