Читаем Неукротимая полностью

Когда она проснулась, разбуженная плачем Кристины, солнце стояло уже высоко в небе. Кэндис быстро покормила и переодела дочку, затем тщательно умылась, желая выглядеть как можно лучше. Если придется, она готова соблазнить майора даже за завтраком. Оставив Кристину в колыбели, Кэндис пошла через плац к штаб-квартире адъютанта. И остановилась как вкопанная.

– Это исключено. Может, завтра – перед вашим отъездом.

Она едва сознавала, что делает, и даже не ответила, когда Брэдли пожелал ей спокойной ночи. Сжав кулаки, Кэндис прислонилась спиной к двери. Как же спасти Джека?

Кэндис ходила по комнате, терзаясь страхом. Брэдли не составил ей компанию за обедом. Она видела, как несколько часов назад он пересек двор и исчез в небольшом каменном здании тюрьмы. С ним были два солдата, и ни один из них пока не вышел. Что они делают с Джеком? Ей необходимо увидеть его!

– Прошу вас, мэм, встаньте. Вам не следует этого видеть. – Капрал поднял Кэндис.

Его единственный глаз смотрел на нее жестко и холодно.

Оба плана пугали Кэндис, но одно было совершенно ясно: о завтрашнем отъезде не может быть и речи.

– Ты бросила меня, – ответил Джек, с трудом шевеля распухшими губами. – Ты предала меня.

– Позвольте проводить вас в дом, Кэндис, – учтиво произнес Брэдли и, взяв ее под руку, ввел в дом.

– Вы не посмеете. – Кэндис боялась не за себя. Она вынесла бы любые страдания, чтобы облегчить участь Джека. Но Кристина…

– Я намерен повесить его – после того как он все расскажет.

– Вы же убиваете его! Как можно быть таким жестоким!

– Как я понял, вы хотели бы поговорить со мной?

– Вы намерены убить его?

Она рванулась из его рук.

– О, Джек, что они с тобой сделали?

– Джек! – простонала она. – О, Джек, мне так жаль! Он не повернул головы и никак не показал, что верит Кэндис или хотя бы слышит ее.

Кэндис так углубилась в свои ужасные размышления, что чуть не пропустила Брэдли и солдат, шагавших через плац. Она вскрикнула и, бросившись к двери, распахнула ее.

Высвободившись из рук юного капрала, Кэндис бросилась к майору и без стука ворвалась в его кабинет. Он поднял голову от бумаг, но не удивился, а лишь приподнял брови:

– Он наполовину белый.

Кэндис бросилась к нему и упала на колени:

– Слушаюсь, сэр. – Капрал увел Кэндис.

<p>Глава 89</p>

– Джек!

Прежде всего нужно увидеть Джека и поговорить с ним. Он, должно быть, рассвирепел, обнаружив, что она пропала, а еще больше – когда прочитал записку. И наверняка смертельно обиделся. Теперь, конечно, он уже понял, что его заманили в ловушку. Не думает же он, что она принимала в этом участие? Наверняка думает – после того, как она сбежала, оставив ему ту чудовищную записку.

– Нет, он апачи!

– Я больше не позволю им мучить тебя, клянусь! Джек, я не думала, что так получится! Поверь мне!

– Мы заставим его, – самоуверенно заявил Брэдли.

– Встаньте, миссис Кинкейд. Вы не должны разговаривать с ним, – участливо произнес мужской голос за ее спиной.

– То, чего и следовало ожидать.

Джек выругался. Щелкнул замок, и дверь камеры отворилась.

– Мы могли бы обойтись без лишних осложнений, – сказал майор, – если ты пойдешь нам навстречу. – Не дождавшись ответа, он продолжил: – Мне нужна информация. Если ты дашь ее, тебя отпустят. Если нет, ты умрешь.

– Попробуем еще раз? Где стойбище?

Джек чувствовал, что Кэндис все еще в форте.

Джек слегка улыбнулся.

Брэдли сделал едва заметный знак. Джек напрягся. Дюжий солдат шагнул вперед и нанес ему сокрушительный удар в лицо. Голова Джека мотнулась назад, взорвавшись болью и ослепительной вспышкой, вслед за которой накатила черная пелена. Он устремился ей навстречу, но холодная вода привела его в чувство. Джек закашлялся, отплевываясь, и ощутил вкус крови.

Покачнувшись, Джек шагнул к койке и рухнул на нее.

Услышав плач ребенка, Джек, потрясенный, сел. Он ничуть не сомневался, что это его дочь. Боль, не имевшая ничего общего с раной, пронзила его. Джек с трудом поднялся на нетвердых ногах, но все же добрался до узкого окна, забранного решеткой. Он смотрел через двор туда, откуда доносился детский плач. Девочка затихла. Видимо, Кэндис кормит ее.

Они забьют его до смерти, но он не скажет ничего, что могло бы повредить Кочису.

Он был в такой ярости и так подавлен тем, что Кэндис бросила его, что забыл об осторожности и угодил в ловушку. Неужели она добровольно сыграла роль приманки? Может, Кэндис с самого начала знала, что он придет за ней, и заманила прямо в логово врага, желая отомстить? Может, ей хочется увидеть, как его повесят? Что, если она давным-давно разлюбила его?

Несмотря на рану, руки его были связаны сзади, что вынуждало его лежать на спине, отчего болезненная пульсация в плече резко усиливалась.

– Едва ли это поможет, – сказал майор Брэдли, появившись на пороге.

– Где стойбище? Ответа не последовало.

– Тебе следовало бы беречь силы, – заметил Брэдли, входя в камеру в сопровождении двух солдат, один из которых был дюжим верзилой, а другой сжимал револьвер, нацеленный на Джека. – Они тебе еще понадобятся. Джек равнодушно посмотрел на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги