Читаем Неукротимая полностью

Кэндис судорожно сглотнула.

– Схлопотал пулю в плечо, но ничего страшного – в мягкие ткани. К сожалению, Сэвидж успел пырнуть ножом Майерса и поцарапать Льюиса. С Льюисом все в порядке, а вот Майерс, похоже, не жилец. Сэвидж во дворе.

Майор встретил ее подозрительно теплой улыбкой:

– Минут сорок. – Вранье, конечно, но по крайней мере Брэдли решит, что вход находится намного севернее, чем на самом деле.

– Нет. – Может, ей удастся улизнуть из форта ночью? Да и откуда Джеку знать, что она здесь?

– Сколько вам понадобилось времени, чтобы добраться туда из лагеря?

– Я не обратила внимания.

– Отведите его в камеру. Пусть хирург подштопает его. Он ни в коем случае не должен умереть. Вы поняли? Этому пленному нет цены.

– Вы добирались до входа по длине Сульфур-Спрингс или воспользовались перевалом Апачи?

Кэндис не верила, что майор не в состоянии предоставить ей эскорт и отправить домой. Правда, в самом форте она заметила не более дюжины солдат. Где же остальные? Патрулируют окрестности? Может, у майора нет заслуживающих доверия людей или не хватает офицеров? Вряд ли. Кэндис не оставляло ужасное предчувствие. Майор играет с ней как кошка с мышью. Она предпочла бы ответить на его вопросы и покончить с затянувшейся неопределенностью.

<p>Глава 87</p>

– Помогала готовить пищу. Мы сушили всевозможные коренья, стебли и ягоды для длительного хранения. Я бы сказала, что восемьдесят процентов времени индейских женщин уходит на то, чтобы добыть, приготовить и сохранить пищу.

– Из-за Кристины, – дрогнувшим голосом ответила Кэндис. Ее сердце колотилось так сильно, что она слышала его удары. – Я не могла допустить, чтобы она выросла среди индейцев в ненависти к собственному народу. – Кэндис повернулась к майору: – Что вы сделаете с ним?

– Майор просит вас зайти к нему, если вы не слишком заняты, миссис Кинкейд.

Она взяла на руки Кристину, которую только что покормила и уложила спать. Девочка захныкала во сне, но тут же успокоилась. Радуясь, что ожидание закончилось, Кэндис последовала за адъютантом через пыльный плац.

– Может, вы позволите капралу Тарноверу присмотреть пока за ребенком? Кажется, девочка крепко спит.

– А потом?

– В таком случае вы не откажетесь погостить у меня еще несколько дней?

– Да, сэр. – Холден отдал честь и вышел.

– Что именно вы хотели бы знать?

– Да.

Наверное, Джек уже вернулся в лагерь и узнал, что ее нет.

– Сомневаюсь, – неуверенно ответила Кэндис, покрывшись потом.

– Я ненавижу его! – выкрикнула Кэндис. – Я не могу дождаться того дня, когда этого ублюдка повесят!

– Будьте уверены.

– Вы любите его, – заметил майор. – И тем не менее сбежали от него. Почему? – полюбопытствовал он.

Громкий стук прервал майора. Повернувшись с рассерженным видом к распахнувшейся двери, он жестко уронил:

– Что? – Сердце Кэндис упало. Он улыбнулся:

– Расскажите мне о Кочисе.

Повернувшись к нему спиной, Кэндис подошла к окну. Солдаты уводили Джека. Руки его были связаны сзади, торс обнажен. Он шел, гордо выпрямившись. Палящие лучи солнца освещали рельефную мускулатуру его спины, расцвечивали яркими бликами его темные волосы. По обе стороны от него шагало по солдату, а сзади следовал Холден, направив на него дуло ружья.

– Как вы думаете, Сэвидж придет за вами?

– В таком случае вы должны были заметить, насколько южнее почтового тракта находится вход в цитадель.

Кэндис неосознанно прижала руку к сердцу, словно это могло облегчить боль. Услышав стук, она подошла к двери и открыла ее. Капрал Тарновер улыбнулся ей с порога.

Брэдли начал обстоятельно расспрашивать ее, что именно и из каких растений производят. Кэндис сомневалась, что его интересует культура апачей, однако отвечала очень подробно.

– Надеюсь, его хорошо охраняют.

– Прошу вас, Кэндис, садитесь. Она села, прижимая к себе дочь.

– Разумеется.

Кэндис чуть не рассмеялась, однако любезно ответила:

– Сэр, он попался. Сэвидж.

– В каком месте тракта Баттерфилда?

Как и следовало ожидать, они снова вернулись к этой теме. Прошло почти полтора часа. Кэндис была слишком напряжена, чтобы беспокоиться о Кристине, хотя ни на минуту не забывала о дочери. Еще немного, и малышка проголодается. Сколько же будет продолжаться этот допрос?

– Вы правы. Нам пришлось спускаться. – Пусть думает, что вход в лагерь находится на западном склоне хребта Чирикауа.

– Я просил не беспокоить меня.

Вынужденная согласиться, Кэндис неохотно протянула Кристину капралу, проявившему удивительную готовность. Он вышел, а Кэндис повернулась к Брэдли, сосредоточив на нем внимание.

– А может, вы боитесь за него?

– На тракте почтовой компании Баттерфилда, – солгала Кэндис.

– Полагаю, вы запомнили бы спуск, если бы пересекли перевал?

– На вашем лице промелькнула дюжина выражений, в том числе тревога и страх. Чего вы боитесь, Кэндис? Думаю, вам нечего опасаться за себя и ребенка. Может, вы боитесь его? Сэвиджа?

Кэндис замерла. Почувствовав на себе взгляд Брэдли, она попыталась изобразить равнодушие, но не смогла.

Перейти на страницу:

Похожие книги