Джек оставил вещи в своем номере и вернулся к стойке администратора, чтобы отправить записку сестре Элли. Он сообщил, что остается в городе на ночь, и пригласил ее с Чарльзом на ужин.
Покончив с этим, Джек поехал на вокзал. Он купил билеты на поезд до Сан-Антонио, отправляющийся утром. Вернувшись в отель, он снова подошел к администратору в надежде, что пришел ответ на его послание.
- Нет, сэр. Никаких писем для вас нет.
- Спасибо. - Разочарованный, он ушел.
Джек направился наверх. До ужина с Амандой и Эйлин оставалось часа два. Хорошо бы Элли объявилась до этого. Поднявшись на свой этаж и повернув в холл по направлению к своему номеру, он неожиданно столкнулся нос к носу со своей сестрой.
- Джек! - закричала Элли, увидев его.
Она выяснила, где он остановился, и поднялась в его номер, чтобы встретиться с ним. Когда на стук никто не ответил, она решила подождать на первом этаже. Обрадовавшись, она кинулась ему на шею.
- Я так скучала по тебе! Где ты пропадал?
Джек тепло обнял сестру и покружил ее, как в детские годы.
- Всюду, - расплывчато ответил он, крепко прижав ее к себе.
- Но теперь ты здесь, так что остальное не важно.
Я так беспокоилась и так скучала, да и Чарльз с детьми тоже. - Она поцеловала его в щеку. - Я люблю тебя, Джек Логан, не забывай об этом.
- И я тебя люблю. - Он обнимал ее, закрыв глаза: просто находиться рядом с сестрой доставляло ему радость. Она была изящной и хрупкой, но нежность и любовь придавали ей силу. Чарльзу повезло с женой.
Аманда и Эйлин услышали в холле женский голос, зовущий Джека по имени, и из любопытства открыли дверь как раз вовремя, чтобы заметить, как он заключает в свои объятия симпатичную стройную брюнетку.
На лице Аманды при виде этой сцены ничего не отразилось. Хотя почему-то ей было неприятно видеть его рядом с другой женщиной, особенно той, которая настолько обожает его. Когда женщина так пылко сообщила Джеку, что любит его, Аманда задумалась, кем эта дама ему приходится.
Джек заметил Аманду и Эйлин в дверном проеме.
- Пойдем, Элли;.. Я хочу познакомить тебя с двумя своими спутницами.
- Правда? - удивилась Элли и хитро добавила:
- Сразу с двумя? Одной тебе мало?
Он нежно улыбнулся сестре и, взяв ее за руку, повел через холл к Аманде и Эйлин.
Аманда видела, как нежно он относится к этой женщине, и у нее возникло какое-то незнакомое чувство. Его можно было бы назвать ревностью, но это смешно. Она не ревнует Джека. С какой стати? Он ничего для нее не значит. Он ей безразличен.
- Аманда Тейлор, мисс Хаммонд, я хочу вас познакомить с человеком, который много значит для меня, - сказал он, подводя к ним Элли.
- Да? - холодно произнесла Аманда, очень сдержанно поздоровавшись с незнакомкой. Ей пришлось признать, что та привлекательна и чувствует себя с Джеком очень непринужденно. Очевидно, они знакомы давно и, возможно.., очень близко.
- Это Элли. - Он гордо взглянул на нее. - Моя сестра.
- Ваша сестра? - Эйлин воскликнула первой, тем самым спасая Аманду от неловкости. - Как приятно.
Это замечательно! Вы живете в Галвестоне, Элли, или Джеку повезло случайно встретить вас сегодня?
- Мы с Чарльзом, моим мужем, живем здесь с детьми. Джек прислал записку с приглашением на ужин, но я об этом и слышать не хочу. Я настаиваю, чтобы вы втроем пришли сегодня к нам. На самом деле, - она посмотрела на него, - я хотела бы, чтобы вы у нас переночевали.
- Мы не можем, - возразила Аманда.
- Я настаиваю и буду обижена вашим отказом.
Места у нас достаточно, так что выписывайтесь из отеля и поехали домой.
Аманда и Эйлин с ожиданием смотрели на Джека: что теперь им делать?
- Мы с радостью поужинаем у вас, но остаться на всю ночь...
- Только так, и не иначе, - строго произнесла Элли. - Давайте заберем ваши вещи и поедем. Как долго вы пробудете в городе? - обратилась она к Джеку.
- Один вечер. Завтра у нас поезд в Сан-Антонио.
- По крайней мере один вечер наш. Я столько должна тебе рассказать. Тебя слишком долго не было.
Аманда и Эйлин быстро собрали вещи и отправились к Элли. Дорога оказалась короткой, и вскоре они подъехали к большому светлому зданию. Его размеры произвели впечатление на обеих женщин.
- Приятно познакомиться с вашей семьей, Джек, - сказала Эйлин, вылезая из экипажа. - Мне казалось, у вас нет родственников.
- Элли, Чарльз и их дети - единственные, кто у меня остался. Отец и братья погибли на войне, вскоре умерла и мама. Я когда-то жил с ними здесь, но, будучи рейнджером, не мог сидеть на одном месте.
- Точно, - согласилась Элли. - Только считалось, что Джек живет с нами. На самом деле он не часто тут появлялся. Будучи рейнджером, он не знал ни минуты покоя.
- Когда-нибудь вы мне расскажете, каково быть техасским рейнджером. В глазах Эйлин блеснул интерес. Она уже предвкушала захватывающее повествование.
- Конечно, - пообещал Джек.
Он обрадовался возможности провести время с Элли и Чарльзом и с нетерпением ждал встречи со своими племянниками, семилетней Кейтлин и девятилетним Беном.