Читаем Неукротимый, как море полностью

— Разумеется. — Дункан также откинулся в кресле, и Ник заметил, как дернулось его веко, как вздулись и тут же опали желваки на скулах, как напряглись длинные пальцы пианиста на деловой папке в кожаном переплете. — Разумеется, — повторил Дункан и начал вставать, всем своим видом демонстрируя, что разговор окончен. Врал он мастерски. Если бы Николас не знал заранее, что противник будет лгать, он, наверное, не заметил бы тончайшие, непроизвольные сигналы языка жестов.

Оказавшись в старинном лифте, Джеймс Тичер дал волю своей радости, вожделенно потирая крохотные ладошки:

— Ну мы ему зададим!

Николас кисло взглянул на эксперта по морскому праву. Что в случае победы, что в случае поражения или даже при патовой ситуации Джеймс Тичер не останется без своего гонорара, причем отказ Дункана от полюбовной сделки учетверял эту сумму. От восторга адвоката попахивало чем-то непристойным.

— Все далеко не так просто, — мрачно заметил Ник, и Тичер слегка отрезвел. — Не позднее завтрашнего полудня «Флотилия Кристи» подаст ходатайство об отсрочке разбирательства, — продолжал пророчествовать Николас. — Теперь понадобится вся тяга «Колдуна», чтобы притащить их в суд.

— Да, пожалуй, вы правы, — кивнул Джеймс Тичер. — Я тоже удивился, кое-что почувствовал…

— Я плачу вам не для того, чтобы вы удивлялись, мистер Тичер. — Голос Ника был жестким как кремень. — Я плачу вам, чтобы вы были впереди них на два шага. Они должны быть в зале суда двадцать седьмого числа, и вы их туда доставите. Я понятно излагаю?

Одутловатое лицо Джеймса Тичера вытянулось и приняло выражение озадаченности, замешенной на плохих предчувствиях.

Бледно-золотая и кремовая гамма интерьера гостиной в особняке на Итон-сквер оттеняла размещенный здесь неподражаемый шедевр живописи — подлинник Дега, копия которого висела в капитанской каюте «Золотого рассвета». Балетная труппа, выписанная кистью этого мастера, играла роль центра притяжения всей комнаты. Умело подсвеченная спрятанными от глаз светильниками, картина сияла подобно драгоценному камню. Даже букеты на рояле цвета слоновой кости были составлены из кремовых и белых роз и гвоздик. Эфемерность бледных лепестков цветочного антуража придавала полотну особый шик.

Вторым и последним по счету живописным пятном комната была обязана Шантель. Женщину отличал типично восточный талант носить яркие цвета без того, чтобы ее манера одеваться выглядела вульгарной. Сегодня на ней было огненно-алое творение Эмилио Пуччи, которое не скрадывало ее прелестей. Шантель поднялась с мягчайших подушек громадного белоснежного дивана, приветствуя вошедшего Николаса, — он ощутил, как в животе медленно разлилось нечто теплое, словно довелось глотнуть мощного любовного зелья. Нет, против этой женщины он никогда не выработает иммунитет.

— Милый Ники, я всегда знала, что могу на тебя рассчитывать.

Она взяла его за руку и, не отрывая глаз от лица, подвела к дивану, затем присела рядом — ни дать ни взять яркая и веселая птичка. Шантель изящно переплела лодыжки, на мгновение блеснув гладкими кремовыми коленями, после чего скромно одернула подол платья и приподняла заварочный чайник из бесценного веджвудского фарфора.

— «Оранж пеко», — улыбнулась она. — Без лимона и сахара.

Ник взял чашку и с улыбкой заметил:

— А ты не забыла.

— Как я уже сказала, ты прекрасно выглядишь, — промолвила Шантель, неторопливо и беззастенчиво разглядывая бывшего мужа. — И это чистая правда. Знаешь, когда ты в июне заехал в Линвуд на день рождения Питера, то заставил меня поволноваться. Ты казался ужасно усталым, даже больным, но сейчас… — Она оценивающе откинула голову. — Сейчас ты выглядишь чудесно.

Ну вот, теперь и ему придется сказать, что она, как всегда, обворожительна. Потом начнется болтовня про общих знакомых, друзей… про Питера…

— Так о чем ты хотела поговорить? — негромко спросил он, стряхивая наваждение.

В темных глазах Шантель мелькнула тень боли.

— Николас, ты умеешь быть таким отчужденным, таким… — Она замялась, подбирая слова. — Таким посторонним…

— Угу, не так давно кое-кто назвал меня замороженным британским хлыщом, — мирно согласился он, но Шантель мотнула головой:

— Нет-нет, я знаю, что ты не таков, если не считать, что…

— Три наиболее взрывоопасные фразы в английском языке, — прервал он Шантель, — «ты всегда», «ты никогда» и «если не считать, что»… Я пришел помочь тебе решить какую-то проблему. Вот давай о ней и поговорим — все остальное пусть останется за кадром.

Шантель быстро встала, и он вновь увидел хорошо знакомую ярость в темном кусачем взгляде, в легких стремительных шагах, которыми она переместилась к камину и встала лицом к полотну Дега, прижимая к бедрам стиснутые кулачки.

— Ты спишь с этим ребенком? — Ее тон сочился неразбавленным ядом.

Николас поднялся с дивана:

— До свидания, Шантель.

Она вихрем повернулась и подлетела к нему.

— О, Николас, нет мне прощения, я сама не своя, — залепетала она, дергая его за руку. — Только не уходи! — Когда же он попытался вырваться, она добавила: — Умоляю, впервые в жизни умоляю тебя, Николас. Не уходи!

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика