Согласно предположению Барроу,[63]
впервые высказанному им, насколько известно автору, в 1804 г., туманные сведения о скифской магнитной стрелке содержатся уже в упоминании Геродота[64] о мистической «стрелке» Абарида, таинственного жреца бога Аполлона. С этой стрелкой жрец приехал с крайнего севера страны скифов в Элладу. Согласно более поздней версии,[65] Абарид получил стрелку в подарок от «Пифагора, чтобы она помогла ему в преодолении всех препятствий, с которыми он может встретиться в долгих скитаниях». Это предположение Барроу нельзя попросту отвергнуть как вздорное ибо на территории скифов имелись богатые залежи магнитного железняка, которые разрабатывались с глубокой древности. Современные специалисты по истории магнитной стрелки — Венер и Ниппольдт — также считают возможным, что «древние жители Центральной Азии изобрели ее одновременно».[66]Автор хотел бы сослаться на свое специальное исследование по ранней истории магнитной стрелки.[67]
Он убежден в том, что важнейшим, если не единственным источником сведений о полярности магнитной стрелки в древности с одинаковым успехом можно считать как Китай, так и древних скифов Азии — этого все еще загадочного народа, о котором сообщает эпос Аристея и мимоходом упоминает Геродот. Попытка Липпмана отрицать раннее знакомство китайцев с магнитной стрелкой и приписать открытие магнетизма германской расе,[68] по мнению автора, неосновательна и, насколько ему известно, ни одним специалистом не одобрялась.[Дополнения и поправки из 2-го издания II тома]
[457]
[…]
К гл. 10 (Грифы)
Странный образ мистических грифов, согласно сообщению проф. Прелля от марта 1946 г., возник в результате придания ягнятнику некоторых признаков каменного орла.
[Дополнения и поправки из 2-го издания III тома]
[478]
[…]
К гл. 10 (аримаспы и аргиппеи)
Письмо д-ра Гейна из Гамбурга помогло автору понять столь загадочную одноглазость аримаспов из поэмы Аристея. Гейн указывает на то, что в таких холодных областях, как киргизские степи, жители защищаются от снежной слепоты тем, что пользуются только одним глазом. Другой они прикрывают повязкой. Согласно Векселю, прикрывая то одну, то другую сторону лица, местные жители могут видеть хотя бы одним глазом. «Лысоголовость» живущих у подножия высоких гор (Урал) аргиппеев Гейн толкует как средство предохранения от вшей. Ведь обычай брить головы с этой же целью был распространен также в Египте, и даже среди цариц. Слово «аргиппеи» Гейн считает финикийским. По-финикийски «арр гшга» означало, видимо, «холмистая страна».
При правильном толковании 4-й книги Геродота отпадает как ошибочное предположение Пешеля, высказанное им в 1865 г., якобы «Финский залив считался [в древности] крайней границей известной части Северо-Восточной Европы».[69]
Гораций, Оды; кн. 1, ода 22, строки 5-8. Гидасп — современный Джелам, приток Инда. —
Глава 11. Плавания Эвтимена по океану
(около 530 г. до н.э.)
Я совершил плавание по Атлантическому морю. Оттуда течет Нил, река, наиболее полноводная в период пассатных ветров, так как они нагнетают морскую воду. Когда же пассатные ветры утихают, море успокаивается, и вследствие этого сила течения Нила уменьшается. Впрочем, морская вода здесь пресна на вкус, а водяные животные напоминают нильских.[1]
Эвтимен из Массилии считал, что из океана и из лежащего против него внешнего пресноводного моря вытекает река.[2]
…колонны Геркулеса [то есть остров Уэссан как цель путешествия тартесцев]… Шумит вокруг них могучий ветер севера, они ж незыблемо стоят. Выдаваясь вперед, высокий горный кряж здесь к небу поднимает свою главу — Эстримнидой она звалась в более древние времена. Вздымаясь вверх, громада каменных вершин вся главным образом на юг обращена, к дыханью Нота теплого. Внизу же этих гор, у самого подножия, где выступает мыс, перед глазами жителей широко открыт залив [104] Эстримнидийский. В нем лежат те острова, которые зовутся Эстримнидами: широко раскинувшись, богаты они металлами, свинцом и оловом. Народу много тут живет, по духу гордого, настойчивый и ловкий он; им всем прирождена любовь к торговле. На сшитых своих судах они широко бороздят и море бурное, и бездны океана, чудищ полные. Не из сосны они сбивают корабли, и не из клена, не из ели, как обычно, они сгибают кили челноков, но — чудное дело — они готовят себе корабли из сшитых шкур, и часто на таких судах из твердой кожи[3]
они переплывают широкие моря.