Читаем Неведомые земли. Том 4 полностью

В связи с выяснением вопроса о том, какое понятие вкладывалось в название Бразил, хочется сказать несколько слов о названии Лабрадор, которое уже неоднократно фигурировало в приводившихся выше источниках. Еще недавно утверждалось, что появившееся сразу после 1500 г. географическое название Лабрадор первоначально относилось к Гренландии и лишь позднее было перенесено на Американский материк[1147]. Действительно, на картах мира начала XVI в. царит страшная путаница. На картах романских народов название «Terra de lavoratoris» [«Земля Рабочего»] чаще всего применяли как раз к Гренландии, до той поры им неизвестной. Но отсюда отнюдь не следует, что Лабрадором первоначально назвали Гренландию. На карте Оливериана, хранящейся в библиотеке Пезаро, — самом раннем источнике, где появляется это название, — Лабрадор показан как особый и большой остров к югу от Гренландии. Поскольку эта карта, по исследованиям Бьёрнбо, является копией подлинной карты Кортириала[1148], она имеет в данном случае решающее значение. Только на карте Кантино от 1502 г. это название из-за какой-то ошибки было перенесено на Гренландию и долгое время занимало в итальянской, испанской и португальской картографии неправильное место. Кортириал во время своего первого плавания, когда он искал уже открытую его отцом «Тресковую Землю» (см. гл. 188), попал в гренландские дрейфующие льды и плыл долгое время вдоль этой земли, к которой не мог подойти из-за скопившихся там льдов. Бьёрнбо полагает, что Кортириал, хотя и «видел» Гренландию, очевидно, не высаживался на этот остров. Карта Кантино от 1502 г. показывает севернее Ньюфаундленда некую Землю короля Португальского (Terra del Rey de Portagail) со следующей надписью: «Эта земля, которая была открыта по приказу высокодостойного государя дона Мануэла, короля Португалии, является выступом Азии (a ponta dasia). Те, которые ее открыли, там не высаживались, но увидели землю и разглядели высокие горы. Поэтому среди космографов, она считается частью Азии».

Эта характеристика, несомненно, больше подходит к Гренландии, чем к Лабрадору, так как «высоких гор» в южной части Лабрадора нет. Та земля, которую Кортириал действительно впервые открыл для романского мира, очевидно, была нашим современным Лабрадором. Но такого названия Кортириал своей земле не давал. Оно уже существовало до него, и Кортириал только нанес его на свою карту. Название Лабрадор должно было появиться только в связи с плаванием Кабота. Согласно исследованию Харриса, эта земля по неизвестной причине была названа в честь одного из участников плавания Кабота, которого звали Жуан Фернандиш. Фернандиш был «лавораторе», то есть рабочим. Харрис пишет по этому поводу: «Найденная англичанами из Бристоля земля получила это название потому, что первым, кто ее увидел, был лавораторе с Азорских островов»[1149].

В данном случае Харрис следует португальской карте от 1520 г., хранящейся в Вольфенбюттеле. Разумеется, сначала Лабрадор считали не частью материка, а всего лишь большим островом в океане.

Присвоении названия вновь открытой земле и честь рядового участника плавания, который был «рабочим» о Азорских островов, с психологической точки зрения маловероятно. Автору этих строк представляется гораздо более правдоподобным то толкование, которое дал этому названию Вивьен де Сен-Мартен[1150]. Этот исследователь обращает внимание на название Мон-Брадор, сохранившееся на юге Лабрадора, и напоминает об объяснении О'Брайена, согласно которому моряки обычно называли хорошую гавань «de bras-d'or», то есть «золотая рука»[1151]. Автор оставляет без обсуждения вопрос о том, приемлемо ли такое эвентуальное толкование.


Глава 191.

Францисканское посольство папы в Эфиопию

(1482/83 г.)


Находясь в декабре 1481 г. в францисканском монастыре Винчи возле Венеции, я получил в руки письмо на народном итальянском языке. Смысл его передается ниже так, как он дошел до меня, когда один из братьев прочел его и перевел мне содержание.

«Святейший отец! Ваша святость да будет поставлена в известность о том, что умер царь Индии[1152], именуемый священником Иоанном. Как и весь его народ, он был христианином. До сей поры были здесь цари христианами греческого толка[1153]. Но избранный теперь новый царь католической веры, предан истинному христианскому учению и хочет получить святое миропомазание и коронование только от католических прелатов.

Он направил в Вавилон[1154] к египетскому султану достойного посла с сокровищами и дарами, и тот ныне пребывает в Иерусалиме и в Святой земле. Посол преподнес султану ценностей на 40 000 дукатов, заключил с ним мирный договор и выхлопотал для себя и своего спутника разрешение поехать в Иерусалим, в Святую землю, а затем в Грецию, откуда он хочет привезти христиан для коронования его повелителя. Все его желания получили одобрение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Соколы», умытые кровью. Почему советские ВВС воевали хуже Люфтваффе?
«Соколы», умытые кровью. Почему советские ВВС воевали хуже Люфтваффе?

«Всё было не так» – эта пометка А.И. Покрышкина на полях официозного издания «Советские Военно-воздушные силы в Великой Отечественной войне» стала приговором коммунистической пропаганде, которая почти полвека твердила о «превосходстве» краснозвездной авиации, «сбросившей гитлеровских стервятников с неба» и завоевавшей полное господство в воздухе.Эта сенсационная книга, основанная не на агитках, а на достоверных источниках – боевой документации, подлинных материалах учета потерь, неподцензурных воспоминаниях фронтовиков, – не оставляет от сталинских мифов камня на камне. Проанализировав боевую работу советской и немецкой авиации (истребителей, пикировщиков, штурмовиков, бомбардировщиков), сравнив оперативное искусство и тактику, уровень квалификации командования и личного состава, а также ТТХ боевых самолетов СССР и Третьего Рейха, автор приходит к неутешительным, шокирующим выводам и отвечает на самые острые и горькие вопросы: почему наша авиация действовала гораздо менее эффективно, чем немецкая? По чьей вине «сталинские соколы» зачастую выглядели чуть ли не «мальчиками для битья»? Почему, имея подавляющее численное превосходство над Люфтваффе, советские ВВС добились куда мeньших успехов и понесли несравненно бoльшие потери?

Андрей Анатольевич Смирнов , Андрей Смирнов

Документальная литература / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное