Читаем Невероятная история индийца, который поехал из Индии в Европу за любовью полностью

Почему европейцы подстилают толстые слои подушек, обивки и матрасов? Они мерзнут или чувствуют себя потерянными? Может быть, они боятся? Страх жесткости их собственного тела?

Вена, Мельк, Линц, Вельс. У городов Европы странные односложные названия.

И снова он приближается к границе. Поезд со скрипом останавливается. Пикей слышит запах влажности, холода, стали, горелого асбеста и шерсти. Проход заполняют люди в униформе.

Дверь купе открывается.

«Паспорт, пожалуйста!»

Он тянется за своим зеленым индийским паспортом. Немецкий пограничный полицейский листает экзотический паспорт. Ведь не каждый день в Пассау встретишь гражданина Индии.

«Нельзя, господин. We are so sorry[42]. Пройдемте с нами!» – показывает на него полицейский.

Пикей должен выйти из поезда и следовать за пограничным полицейским в участок, который находится на другой стороне стоящего поезда.

«Вот дерьмо», – ворчит он, выходя из поезда. Он научился этому у Сильвии в Вене, откуда отправился только этим утром.

«Все пропало, – думает он. – Они считают меня нелегальным иммигрантом, который хочет обосноваться на их богатой красивой земле. Они верят, что я заберу их работу, их женщин и буду обузой государству. Но я хочу только проехать дальше! Мне не нужна ваша Западная Германия!»

Они просят его открыть потрепанный чемодан. У них жесткий взгляд и окаменевшие лица. Они ищут в чемодане запрещенные вещи, думает он. Они копаются в его грязном белье и находят резиновую камеру от велосипеда и связку писем в светло-голубых авиаконвертах, которые перевязаны тонкой грязной пеньковой нитью.

«Мы свяжемся с индийским посольством, и они купят вам билет на самолет, чтобы вы смогли вернуться домой», – объясняет полицейский, достает его синюю рубашку из чемодана и держит ее в двух пальцах на расстоянии вытянутой руки, как будто это одежда прокаженного.

Дедушка Пикея всегда говорил: когда в работе ты используешь только два пальца из десяти, это значит, что ты недоволен своей работой. Конечно, рубашка плохо пахнет, Пикей не стирал ее уже очень давно, но человеку из полиции не нравится его работа, он не может найти спокойствие внутри себя. Если бы дедушка был здесь, он бы это сказал.

Полицейский разворачивает сложенную и помятую газетную статью. Она написана по-английски и вырезана из индийской газеты Youth Times, это можно прочитать в колонтитуле. Он начинает читать.

«О, здесь написано, что он женат».

Между тем вокруг бронзового индийского хиппи с длинными волосами и грязным чемоданом собралось уже восемь полицейских. Один из них открывает голубой конверт из связки авиаписем и читает. По адресу отправителя на конверте понятно, что письмо написано женщиной, а из содержания письма ясно, что индус и женщина больше, чем просто друзья.

«Да, кажется, так, очевидно, он женат», – говорит полицейский, который читает письмо.

«На шведке», – добавляет он.

«Ее зовут Лотта», – вставляет полицейский, который дочитал статью и складывает ее обратно.

Пикей объясняет немецким полицейским, что он начал свое путешествие на велосипеде из Нью-Дели и что он проехал через пустыни и горы, через семь стран и по двум континентам, что он останавливался в сотнях городов и деревень, чтобы попить, поесть и поспать, и что, несмотря на необычайную гостеприимность, которую он везде встретил, иногда он почти умирал. Он рассказал, что в Стамбуле он сел на поезд и что сейчас ему осталось проехать только две страны, чтобы добраться до своей цели в Швеции, и…»

«Наконец-то вы заговорили о деле», – прерывает его один из полицейских.

«Я не перевожу наркотики, и я не собираюсь оставаться в Западной Германии».

Когда в работе ты используешь только два пальца из десяти, это значит, что ты недоволен своей работой.

Он понимает их скепсис, и его начинают одолевать сомнения. Один из полицейских считает, что сейчас самое время позвонить в посольство Индии, чтобы организовать депортацию. Полицейская машина привезет его в центр временного пребывания для иммигрантов или прямо в аэропорт Мюнхена. Полицейский объясняет ему, что Западная Германия не может принять всех, кто стучится в дверь. Потом он начинает обсуждать что-то по-немецки со своим коллегой. Пикей не понимает, что они говорят, но чувствует, как будто его кто-то держит. Злая сила. «Вы не можете меня удерживать! Вы не можете быть такими бессердечными!» – кричит он высоким голосом.

Кажется, сейчас все исчезнет. Голос, чувство собственного достоинства, уверенность. Из окна он видит поезд, который пока еще не уехал и ждет, чтобы Пикей продолжил свое путешествие в Мюнхен. Зеленые вагоны окутаны серым туманом. Моросит дождь. Он мерзнет.

Он думает о том, что у европейцев чаще принято придерживаться правил, чем следовать зову сердца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза