– Тебе надо подкрасить волосы, Макс, – пробормотал Хьюго сквозь новые, изогнутые усики.
– Чего?
– Ты похож на мальчишку-газетчика. В сыновья мне годишься.
– Упаси бог.
Мы беседовали в клубе Хьюго, куда я вступил благодаря полученному наследству. Итак, я снова каждый вечер оказывался подле Хьюго в кожаном кресле, обивка которого держалась на гвоздях с широкими выпуклыми шляпками, и читал газеты, еще не остывшие от типографского станка. Элис часто ездила к матери, и я был благодарен Хьюго за те вечера.
– Богатым ты мне даже больше нравишься, Макс.
– Дурень, раньше ты говорил, что я тебе больше нравился бедным.
– Разве?
– Именно.
Он задумался.
– Ну, тогда я и сам был бедным. Ладно, по крайней мере, теперь ты можешь сделать себе приличную стрижку.
– Передай мне бокал.
– Похоже, ты наконец доволен? Ну, своим внезапным богатством и Элис? Наверное, стал самым счастливым человеком на свете.
Да. После долгих лет в тесной квартирке мы с Элис приобрели огромный дом на равнине, откуда открывался захватывающий вид на Алькатрас, и современный гараж, где стоял наш «олдсмобиль». Мы наполнили новое жилище множеством дурацких вещиц, какие покупают люди, вернувшие былой достаток: милые безделушки и капризы, которых нам так недоставало – одежда, еда, изящные привычки – и которые стали вдвое приятнее. Разумеется, в новом доме мне пришлось заново искать тайник для того, что могло выдать мой настоящий возраст, – для нескольких писем и кулона, полученного от бабушки. Прежде я спокойно хранил их в груде старой обуви, теперь же не мог найти подходящего места – слуги прибирались во всех уголках. В конце концов я сложил все в шкатулку, запер ее, поставил в комод и приказал горничной не трогать коробку.
Об Элис я не волновался: моя любопытная жена едва ли заходила сюда. Когда же она поднималась ко мне, я одаривал ее чем только мог, и Элис сияла. Она улыбалась, глядя на нелепые украшения в бархатных футлярах, вскрикивала при виде новой машины, припаркованной у дома (правда, драгоценности Элис не надевала и машину не водила). На самом деле, разбогатев, она продолжала одеваться в эксцентричные дешевые наряды – а иногда и белье выбирала по тому же принципу. Элис интересовалась только своей студией, которую я поклялся купить. Как я хотел вернуться в прошлое и заткнуть себе рот! Да откуда мне было знать? Догадка пришла ко мне слишком поздно: тем утром, когда Элис сошла с поезда, чмокнула меня в щеку и с видом фокусника, достающего платок, извлекла из кармана бумаги: только что подписанный договор об аренде. Элис выглядела такой счастливой, ночью она буквально таяла в моих объятиях. Желанная фотостудия. Крохотное здание в оживленном районе… Пасадены, где же еще.
– Элис должна быть рядом с матерью, – объяснил я Хьюго, когда он поднял брови. – Они связаны сильнее, чем я думал. Как инжир с кипарисом из восточных садов, которые врастают друг в друга, надо же. Ее партнер по студии тоже там. Элис у него учится, когда-то он был знаменитым художником, Элис считает… считает себя его музой. У него есть клиенты и опыт.
Старина Виктор – давний друг миссис Леви. Я всегда представлял его с длинными седыми усами и обожженными вспышкой бровями.
– И ты позволил?
– Она так хотела студию. Когда любишь кого-нибудь, разве не стремишься осуществить его мечты? Раз способен ему помочь? А Элис все равно пришлось бы туда ездить. Я стараюсь видеться с ней при каждой возможности. Этого вполне достаточно, не так ли? Когда действительно любишь.
– Наверное, – тихо вздохнул мой друг.
– Так что у нас все в порядке, Хьюго.
– Точно?
– Точно.
Он посмотрел на меня голубыми глазами, обрамленными светлыми ресницами. Потом покачал головой и тронул меня за рукав.
– Расскажи ей, Макс, – попросил он. – Иначе потеряешь ее.
– Я не желаю обсуждать эту тему.
– Глупости, – прошипел Хьюго. Люди с улыбкой следили за нашим приглушенным спором. – Крашеные волосы и трость тебя не спасут. Ты же не считаешь Элис круглой идиоткой. Ты ее потеряешь.
Я взглянул на его нелепые усы, пушистые и дурацкие, словно неудачная маскировка.
– Заткнись, Хьюго, – приказал я. – Не тебе давать советы. Все в округе знают, что в любви ты ни черта не понимаешь.
Скорее всего (а надо ли объяснять слова, произнесенные в подпитии?), я говорил о его неудачном браке. Однажды я зашел к нему вручить приглашение, горничная попросила подождать Абигейл, та вышла в длинном парчовом халате, туманный взгляд, светлые волосы – тусклые и грязные. Из верхних комнат доносился крик ее сына.
– Хьюго нет, – пробормотала она и улыбнулась заученной улыбкой. – Он приводит в порядок наше прежнее имущество и останется там, пока не закончит ремонт.
– Какое еще прежнее имущество?
– «Тыкву», – моргнула она.
Первым делом я – да и Абигейл, наверное, тоже – подумал о сказочной хозяйке, живущей в «тыкве». Потом я со всех ног бросился в холостяцкую берлогу Хьюго, однако нашел там лишь комнаты, полные восточных ковров и светильников, шкафы, набитые новенькими книгами в блестящих обложках, нового слугу и своего друга в затрапезном одеянии. Иными словами, обыкновенное мужское убежище. Хьюго с самым спокойным видом объяснил, что не может читать дома, где обитают крикливая жена с ее вечными головными болями, ребенок и множество кошек. Стены убежища мой друг увешал чьими-то портретами – Абигейл такого не допустила бы, – незнакомые люди взирали на меня с нарисованными улыбками. Слуга принес трубку, и мы, как в былые времена, курили гашиш, пока не оказались на полу. Я тогда еще подумал, что Тедди, слуге, было столько же лет, на сколько я выглядел, – блестящие черные волосы, румяные щеки и слегка испуганный взгляд, который мне не воспроизвести. Тедди молча подложил под мою голову подушку и укрыл одеялом.
– Спасибо, Тедди.
– Не стоит благодарности, сэр.
– Спасибо, Тедди, – со вздохом повторил Хьюго и сразу же захрапел на своем диване. Я помнил его, общающегося с девчонками, с Элис, в университете и в браке, – все такой же мой друг спал на диване. Снова один, в своей холостяцкой берлоге, со слугой и усами; где-то далеко жена баюкает ребенка и поет колыбельную, которую Хьюго не слышит. «Ни черта не смыслит в любви». Он понял, о чем я говорил.
Эти страницы я дописываю в спешке. Дом убирают перед вечеринкой с коктейлем – перед довольно противозаконным мероприятием, милая, но я никому не скажу, – и ты у себя в спальне приказываешь кому-то убрать твои платья. Мне надо бежать. Я должен добраться туда раньше Сэмми.