Читаем Невероятное. История преступления, в которое никто не поверил полностью

Небольшой зал в серо-коричневых тонах был под завязку набит народом. Здесь присутствовали Галбрейт, Хендершот, Берджесс и Грузинг. Как и Эллис с Шимамото. Лилли и Дорис сидели с одной стороны. Мать О’Лири, его отчим и сестра – с другой. О’Лири сидел перед ними за длинным блестящим столом, чуть в отдалении от судьи. На нем была черная рубашка с толстым поясом безопасности. Его волосы были коротко острижены, вытянутое бледное лицо каждые несколько минут сильно сокращалось – нервный тик стягивал все мышцы к носу.

Открыл заседание судья Филип Макналти, лысеющий, седовласый мужчина. За пятнадцать лет работы в суде он заслужил репутацию честного, сострадающего и сохраняющего неизменное спокойствие человека. Поднявшись с места, судья описал, как О’Лири начал свои злодеяния с нападения на Дорис в Ороре. Как ему не удалось изнасиловать Лилли в Лейквуде. Как он купил пистолет, ограбив Сару в ее квартире в Уэстминстере. Как направлял похожий пистолет на Эмбер в Голдене. Для О’Лири насилие стало своего рода работой – работой, которая ему нравилась. Таких людей следует изолировать от общества. Насколько понимал Вайнер, О’Лири заслужил как минимум 294 года тюремного заключения.

Накануне вечером Вайнер предоставил судье увеличенные фотографии жертв, отчасти отредактированные, чтобы скрыть их личность.

– Посмотрите на лица этих жертв, подумайте, через какую боль и пытки им пришлось пройти. Сделанное им невозможно возместить и исправить, – сказал он Макналти.

Вайнер сообщил судье, что на момент ареста О’Лири планировал еще одно нападение в пригороде Денвера. Следователи нашли его записи.

– Он был хищником, волком, – сказал Вайнер.

Далее выступили жертвы О’Лири. Галбрейт и Хендершот зачитали заявления Эмбер и Сары.

Эмбер писала о том, что изнасилование перевернуло ее жизнь. Она установила три замка на входной двери и теперь всегда запирала их, возвращаясь домой. Раньше она спала с открытыми окнами, чтобы насладиться летним ветерком. Теперь же окна всегда были закрыты. Выходные дни пробуждали ужасные воспоминания. Все в спальне напоминало ей об изнасиловании.

– Я до сих пор пытаюсь забыть подробности случившегося и жить дальше, но мне повезло, что человека, сотворившего такое со мной, нашли. Мне больше не придется жить в страхе, – писала она.

Сара на момент нападения только начинала обретать уверенность после череды жизненных потрясений. Незадолго до этого умер ее муж, и она переехала в новую квартиру. Сара считала, что ее телефонную линию прослушивали. Была уверена, что хакеры взломали ее электронную почту. Пугалась всякий раз, когда видела соседа сверху, такого же телосложения, что и изнасиловавший ее мужчина. Она называла это «жизненными потерями» – потерей свободы и безопасности, доверия и спокойствия.

– Это событие не сразило меня, а лишь подкосило на время. Но я встала на ноги. Теперь мне приходится быть более бдительной, но я до сих пор жива и занимаюсь своими делами.

Закончив читать заявление Сары, Хендершот обратилась к судье. У нее была необычная просьба, которую она высказывала лишь несколько раз за всю свою службу. Может ли она высказать свои собственные замечания? Судья согласился.

Хендершот повернулась к судье, но смотрела на скамью обвиняемых, постаравшись встретиться взглядом с О’Лири.

– Сэр, это преступление оказало глубокое влияние на мою жизнь как в личном, так и в профессиональном плане, – начала она. – Мистер О’Лири продемонстрировал просто непостижимый уровень самодовольства и презрения. Каждое нападение отражало его полное пренебрежение общественными ценностями и морально-этическими нормами.

Хендершот попросила судью назначить О’Лири пожизненное заключение.

Потом выступили женщины, подвергшиеся нападению в Лейквуде и Ороре. Лилли сказала судье, что она духовный человек, посвятивший себя молитвам и служению всему сущему в мире. Но после нападения ей было трудно обрести себя прежнюю. Она отдалилась от друзей. Наняла вооруженных охранников для защиты дома. Счета, выставленные ей за медицинские услуги, достигли десятков тысяч долларов. У нее не было страховки. Ей постоянно названивали коллекторы или приезжали домой, чтобы потребовать оплаты долгов.

– Мне было трудно заснуть. Меня мучили кошмары. Я получила огромную травму, – сказала Лилли.

Она заявила судье, что, по ее мнению, О’Лири необходима помощь, и назвала его «запутавшимся человеческим существом». Но она также считала, что его нужно отправить за решетку до конца жизни. Это будет триумф правосудия, посвященный всем женщинам, пострадавшим от его жестокости.

Для О’Лири насилие стало своего рода работой – работой, которая ему нравилась.

– Я постепенно восстанавливаюсь, все восстанавливаются. Эти события, они изменили всех нас. Мы сейчас стараемся заново найти себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Criminal Story. Психология преступления

Похожие книги