Читаем Невероятные полностью

– Она же моя сестра. Если это сделала Мелисса, разве я не должна попытаться ее защитить?

Спенсер уставилась перед собой невидящим взглядом. За стеклом было темно, хоть глаз выколи; воздух полнился ароматом сена. Издалека донеслось тихое ржание. Мона полезла в сумочку, достала пачку «Мальборо». Одну сигарету протянула Спенсер, но та покачала головой. Мона закурила. Спенсер уставилась на оранжевый огонек, на струйки дыма, поднимавшиеся к потолку салона и вылетавшие в узкую щель приоткрытого окна со стороны водителя.

– На что намекала в туалете Мелисса? – тихо спросила Мона. – По ее словам, после вашего откровенного разговора на побережье она думала, что вы достигли взаимопонимания. Что ты ей рассказала?

Спенсер впилась ногтями в ладони.

– Я вспомнила тот вечер, когда исчезла Эли, – призналась она. – Мы с Эли поругались… и я ее толкнула. Она ударилась головой о каменную стену. Несколько лет я старалась об этом не думать. – Она посмотрела на Мону, оценивая ее реакцию, но лицо Моны оставалось непроницаемым. – На днях я рассказала это Мелиссе. Мне нужно было поделиться хоть с кем-нибудь.

– Ничего себе, – прошептала Мона, пытливо глядя на Спенсер. – Думаешь, это ты?

Спенсер прижала ко лбу ладони.

– Я, конечно, была зла на нее.

Мона заерзала на сиденье, пуская дым через нос.

– Ведь это «Э» положил фото Эли и Йена в твою сумочку? А что, если «Э» и Мелиссе подбросил какой-нибудь ключ, убедив ее донести на тебя? Не исключено, что прямо сейчас Мелисса едет к копам.

Спенсер вытаращила глаза. Ей вспомнились слова Мелиссы о том, что она ошиблась, и взаимопонимания между ними как не было, так и нет.

– Черт, – прошептала она. – Ты так думаешь?

– Не знаю. – Мона схватила Спенсер за руку. – Думаю, ты поступаешь правильно. Но если хочешь, чтобы мы возвратились на вечеринку, скажи, и я поверну назад.

Подушечками пальцев Спенсер водила по шероховатой поверхности своей расшитой бисером сумочки. Правильно ли она поступает? Жаль, что это она догадалась, что убийца – Мелисса. Лучше бы это сделал кто-то другой. Потом она вспомнила, как, словно безумная, носилась по всему шатру в поисках сестры. Куда та подевалась? Где она сейчас?

– Ты права, – сухим шепотом произнесла Спенсер. – Это верный шаг.

Мона снова завела машину и задом выехала с парковки. Окурок она щелчком выбросила в окно, и Спенсер смотрела, как крошечный огонек исчезает в сухой траве.

Когда они поехали по дороге, пикнул «Сайдкик» Спенсер. Она расстегнула сумочку, пробормотав:

– Может, это Вилден.

Только это пришло сообщение от Эмили. «Ханна вспомнила. «Э» – это Мона. Ответь, если прочитала». Телефон выскользнул из рук Спенсер ей на колени. Она еще раз пробежала глазами эсэмэс. Потом еще раз. С таким же успехом оно могло быть написано на арабском языке: Спенсер не понимала ни слова. «Точно?» — написала она в ответ. «Да, – подтвердила Эмили. – Уходи оттуда. НЕМЕДЛЕННО».

Спенсер смотрела в окно. Они промчались мимо щита с рекламой кофе торговой сети «Вава», каменного указателя с названием жилого микрорайона, мелькнул треугольный силуэт огромной церкви. Она старалась дышать ровно, считая по пятеркам с одного до ста, – надеялась так обрести спокойствие. Мона внимательно и добросовестно следила за дорогой. Лиф ее платья с петлеобразной бретелькой топорщился на груди. На правом плече шрам, – должно быть, след от ветряной оспы. Глядя на нее, невозможно было поверить, что она способна на такое коварство.

– Так это Вилден? – спросила Мона.

– М-м, нет. – Голос Спенсер прозвучал гулко, как из трубы. – Это… это мама.

Мона едва заметно кивнула, ведя машину на той же скорости. Дисплей телефона Спенсер снова зажегся. Пришло еще одно сообщение. Потом еще одно, и еще, и еще. «Спенсер, что происходит? Пожалуйста, ответь. Спенсер, ты в ОПАСНОСТИ. Пожалуйста, напиши, что с тобой».

Мона улыбнулась. Ее зубы хищно блеснули в тусклом свете приборной панели.

– Ты пользуешься успехом. В чем дело?

– М-м, да так, ни в чем, – попыталась рассмеяться Спенсер.

Мона глянула на экран ее телефона.

– Эмили? Джастин объявился?

– М-м… – Не в силах продохнуть, Спенсер звучно проглотила комок в горле.

Улыбка испарилась с губ Моны.

– Может, объяснишь, что происходит?

– Д-да н-ничего, – с запинкой ответила Спенсер.

Усмехнувшись, Мона откинула за плечи длинный локон. Ее белая кожа сияла в темноте.

– Секрет, что ли? Значит, я недостойна знать ваши секреты?

– Ну что ты, конечно, нет, – пискнула Спенсер. – Просто… я…

Они остановились на светофоре. Спенсер посмотрела назад, потом вперед и медленно надавила на кнопку, отпирающую дверцы машины. Едва она взялась за ручку, Мона схватила ее за запястье.

– Ты куда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Милые обманщицы

Похожие книги

Кость бледная
Кость бледная

Дредс Хэнд – забытый всеми город на Аляске, больше похожий на дурное воспоминание. Именно здесь год назад пропал без вести брат-близнец Пола Галло. Когда же выясняется, что местный охотник оказался серийным убийцей, который расчленил и захоронил в лесу около десяти туристов, Пол отправляется на Аляску узнать, что же на самом деле случилось с его братом. Но выяснить правду не так-то просто. Здесь ходят легенды о дьяволе, что крадет человеческие души, уже столетие происходят странные и необъяснимые события, коренные жители отказываются общаться с чужаками, а повсюду вокруг деревянные кресты, которые, по преданиям, не дают тому, что живет в лесу, добраться до людей. И вскоре Пол понимает, что ответы на вопросы могут быть ужаснее, чем он думал, и дурная слава Дредс Хэнда – всего лишь отголосок реального кошмара, который проник в этот город.

Рональд Малфи

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы