Читаем Невест так много, он один полностью

– Но ты же всё равно не собираешься жениться на Эрике. А она не хочет за тебя. Приходится мне брать проблему в свои руки. Не можем же мы остаться без неё.

– Без проблемы? – хихикнула я.

– Без тебя, глупая! – сердито запыхтел Лекс. – Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь уехала от нас. Ты нам нужна.

– Да я пока и не планирую. Будем вместе учиться. У нас контракт на год с его сиятельством.

– Ладно, за год я что-нибудь придумаю, – согласился он.

Маркиз ди Кассано хмыкнул:

– Да уж, молодое поколение… Мой сын ещё не вырос, но уже пытается увести у родного отца невесту.

Лекс засопел, но ничего не сказал. Я тоже промолчала. За год многое изменится, разрешится не только эта сложная ситуация, но и главная, из-за которой я тут очутилась.

<p>Глава 20</p>

Как бы ни печалила нас необходимость нам возвращаться к курам и их нянькам, но деваться было некуда. Уже смеркаться начало.

С собой мы несли добычу. Много добычи. Рик тащил в заплечном мешке кругляш сыра, копчёные свиные рульки и несколько колбас. Пахло из его мешка одуряюще… И хотя мы и поужинали тоже в деревне, довольно плотно и сытно, но всё равно сглатывали слюну, когда ветерок доносил аромат копчёностей.

Лекс нёс жареного гуся. Не знаю, зачем они его выпросили, но… Готовила нам его жена старосты под заказ. А ещё у нас была гора блинчиков с разной начинкой. И две банки варенья. И большая буханка пышного свежего хлеба.

Нет, я пыталась своим спутникам пояснить, что нет необходимости нести всё на себе. Достаточно договориться с деревенскими, чтобы нам потихоньку доставляли еду из деревни раз в пару дней. Украдкой, чтобы никто не увидел.

Но на меня так посмотрели, словно я предложила нечто неприличное. Хотя что такого-то? Ведь понятно же, что растущий организм Лекса и прожорливый организм его отца прикончат все эти запасы буквально за несколько дней. А потом что? Опять, прячась и скрываясь, идти в деревню?

Но мужчины в этот раз выступили против меня сплочённой командой. Заявили, что я ничего не понимаю. Это я-то? Ничего не понимаю во вкусной еде? А мне вручили сдобный крендель, посыпанный орешками, и сказали, что девчонкам слова не давали.

Понятно, что эти слова принадлежали Лексинталю. Мой начальник посмеивался, глядя на нас, но не мешал препираться и пихаться. Он ничего не говорил, но, думается, был рад, что у его сына появился друг. Подруга.

Непосредственно к стенам виллы мы… подползали. Честно, сама не верю в это, но мы ползли по-пластунски. Все трое. И волочили за собой мешки с провиантом.

– Задницу опусти! – шикнула я на пацана. – Чего ты её оттопырил?

– Эрика, вы бы тоже задни… хм… попу опустили, – с трудом сдерживая смех, прошептал мне в ухо маркиз ди Кассано.

– Да я непревзойдённый ползун! – возмутилась я. – Знаете, какой у меня опыт?!

– Нет. Но ваш… гм… филей всё же торчит.

Лорд не выдержал, опустил лицо на согнутую в локте руку и затрясся от смеха. Я обернулась, полюбовалась своей симпатичной пятой точкой, обтянутой брюками. Вздохнула, признала правоту начальника, исправила позу и вжалась в землю.

Лекс начал давиться смехом с другой стороны от меня.

– Ди Кассано, вы несносны! – фыркнула я.

– Скоро ты тоже станешь ди Кассано, – сквозь выступившие от смеха слёзы шепнул Лексинталь.

– Не дождётесь. Я – ди Элдре. И вообще, по мне муравей ползёт, это щекотно. Давайте уже быстрее, – и, не оглядываясь, поползла вперёд.

Окно в башне на первом этаже мы оставили приоткрытым, а на карауле витал призрачный лорд Кассель.

Со стороны парадного входа доносились голоса невест. Они высыпали на улицу, вероятно устав находиться в комнатах. Беседовали, обсуждая музыку, вышивку, наряды. Иногда начинали говорить друг другу тщательно завуалированные гадости. Всё как всегда и бывает в женских коллективах.

Собственно, по этой причине – толпа голодающих дам на нашем пути – мы и ползли. И ладно мы с мальчишкой. Нам по возрасту положено дурить и шалить. Но маркиз?! Я сама не верила в происходящее, но вот же он, его сиятельство. Нагло ржёт над нами и тащит волоком свиные ру́льки и колбасы. Вот совсем не так я представляла себе год в компании жениха по старинному договору.

– Думаю, сегодня я более не готов терпеть общество своих куриц, – выдал объект моих размышлений, когда мы поочерёдно ввалились в гостиную башни.

Меня, кстати, подсаживал под попу на высокий подоконник именно он.

– Да, конечно, – согласилась я. – Тогда спокойной ночи. Лекс, а ты сейчас мне расскажешь про свои успехи в конспирации.

– О! – оживился пацан. – Пойдём устраивать диверсии?

– Эрика, вы ничего не забыли? – перебил нас лорд Риккардо.

– Вроде нет. Вы же попрощались уже.

– Эрика, не хочу вас огорчать, но сейчас вы идёте со мной.

– Куда? – удивилась я.

– Туда, – показал на диванчик у камина маркиз.

– А зачем? – хором спросили мы с Лексом.

– Ты, кстати, идёшь туда же.

В полном непонимании мы с пацаном переглянулись, но послушно потрусили в указанном направлении. Сели плечом к плечу и уставились на лорда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невест так много

Невест так много, он один
Невест так много, он один

Непросто быть знатным холостяком, пусть и обремененным сыном-подростком. Все-то хотят его женить. И королева, и мать, и даже призрак давнего предка.Маркиз Риккардо ди Кассано попадает в неловкую ситуацию с толпой девиц, желающих стать его супругами. И всё бы ничего, сбежал бы, выкрутился, но тут сваливается как снег на голову еще одна невеста, некая Эрика ди Элдре. И вот тут уже не отвертеться. Да-да, за это стоит сказать «спасибо» предкам и магическому брачному договору.А что же Эрика? Она-то совсем не хочет замуж за непонятного маркиза. У нее своих проблем хватает, но как-то нужно выкручиваться. И два человека, которые совершенно не желают вступать в брак, заключают договор. Отныне Эрика – очень-очень личный ассистент его сиятельства. И ее первоочередная задача – спасти своего шефа от толпы невест. Ведь невест так много, а он один.

Милена Валерьевна Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги