– Но ты же всё равно не собираешься жениться на Эрике. А она не хочет за тебя. Приходится мне брать проблему в свои руки. Не можем же мы остаться без неё.
– Без проблемы? – хихикнула я.
– Без тебя, глупая! – сердито запыхтел Лекс. – Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь уехала от нас. Ты нам нужна.
– Да я пока и не планирую. Будем вместе учиться. У нас контракт на год с его сиятельством.
– Ладно, за год я что-нибудь придумаю, – согласился он.
Маркиз ди Кассано хмыкнул:
– Да уж, молодое поколение… Мой сын ещё не вырос, но уже пытается увести у родного отца невесту.
Лекс засопел, но ничего не сказал. Я тоже промолчала. За год многое изменится, разрешится не только эта сложная ситуация, но и главная, из-за которой я тут очутилась.
Глава 20
Как бы ни печалила нас необходимость нам возвращаться к курам и их нянькам, но деваться было некуда. Уже смеркаться начало.
С собой мы несли добычу. Много добычи. Рик тащил в заплечном мешке кругляш сыра, копчёные свиные рульки и несколько колбас. Пахло из его мешка одуряюще… И хотя мы и поужинали тоже в деревне, довольно плотно и сытно, но всё равно сглатывали слюну, когда ветерок доносил аромат копчёностей.
Лекс нёс жареного гуся. Не знаю, зачем они его выпросили, но… Готовила нам его жена старосты под заказ. А ещё у нас была гора блинчиков с разной начинкой. И две банки варенья. И большая буханка пышного свежего хлеба.
Нет, я пыталась своим спутникам пояснить, что нет необходимости нести всё на себе. Достаточно договориться с деревенскими, чтобы нам потихоньку доставляли еду из деревни раз в пару дней. Украдкой, чтобы никто не увидел.
Но на меня так посмотрели, словно я предложила нечто неприличное. Хотя что такого-то? Ведь понятно же, что растущий организм Лекса и прожорливый организм его отца прикончат все эти запасы буквально за несколько дней. А потом что? Опять, прячась и скрываясь, идти в деревню?
Но мужчины в этот раз выступили против меня сплочённой командой. Заявили, что я ничего не понимаю. Это я-то? Ничего не понимаю во вкусной еде? А мне вручили сдобный крендель, посыпанный орешками, и сказали, что девчонкам слова не давали.
Понятно, что эти слова принадлежали Лексинталю. Мой начальник посмеивался, глядя на нас, но не мешал препираться и пихаться. Он ничего не говорил, но, думается, был рад, что у его сына появился друг. Подруга.
Непосредственно к стенам виллы мы… подползали. Честно, сама не верю в это, но мы ползли по-пластунски. Все трое. И волочили за собой мешки с провиантом.
– Задницу опусти! – шикнула я на пацана. – Чего ты её оттопырил?
– Эрика, вы бы тоже задни… хм… попу опустили, – с трудом сдерживая смех, прошептал мне в ухо маркиз ди Кассано.
– Да я непревзойдённый ползун! – возмутилась я. – Знаете, какой у меня опыт?!
– Нет. Но ваш… гм… филей всё же торчит.
Лорд не выдержал, опустил лицо на согнутую в локте руку и затрясся от смеха. Я обернулась, полюбовалась своей симпатичной пятой точкой, обтянутой брюками. Вздохнула, признала правоту начальника, исправила позу и вжалась в землю.
Лекс начал давиться смехом с другой стороны от меня.
– Ди Кассано, вы несносны! – фыркнула я.
– Скоро ты тоже станешь ди Кассано, – сквозь выступившие от смеха слёзы шепнул Лексинталь.
– Не дождётесь. Я – ди Элдре. И вообще, по мне муравей ползёт, это щекотно. Давайте уже быстрее, – и, не оглядываясь, поползла вперёд.
Окно в башне на первом этаже мы оставили приоткрытым, а на карауле витал призрачный лорд Кассель.
Со стороны парадного входа доносились голоса невест. Они высыпали на улицу, вероятно устав находиться в комнатах. Беседовали, обсуждая музыку, вышивку, наряды. Иногда начинали говорить друг другу тщательно завуалированные гадости. Всё как всегда и бывает в женских коллективах.
Собственно, по этой причине – толпа голодающих дам на нашем пути – мы и ползли. И ладно мы с мальчишкой. Нам по возрасту положено дурить и шалить. Но маркиз?! Я сама не верила в происходящее, но вот же он, его сиятельство. Нагло ржёт над нами и тащит волоком свиные ру́льки и колбасы. Вот совсем не так я представляла себе год в компании жениха по старинному договору.
– Думаю, сегодня я более не готов терпеть общество своих куриц, – выдал объект моих размышлений, когда мы поочерёдно ввалились в гостиную башни.
Меня, кстати, подсаживал под попу на высокий подоконник именно он.
– Да, конечно, – согласилась я. – Тогда спокойной ночи. Лекс, а ты сейчас мне расскажешь про свои успехи в конспирации.
– О! – оживился пацан. – Пойдём устраивать диверсии?
– Эрика, вы ничего не забыли? – перебил нас лорд Риккардо.
– Вроде нет. Вы же попрощались уже.
– Эрика, не хочу вас огорчать, но сейчас вы идёте со мной.
– Куда? – удивилась я.
– Туда, – показал на диванчик у камина маркиз.
– А зачем? – хором спросили мы с Лексом.
– Ты, кстати, идёшь туда же.
В полном непонимании мы с пацаном переглянулись, но послушно потрусили в указанном направлении. Сели плечом к плечу и уставились на лорда.