Читаем Невеста полностью

- Прошу прощения? - раздался за ее спиной мужской голос.

Резко обернувшись, она увидела, что по проходу к ней направляется молодой человек в сутане.

- Вы здесь служите? - осведомилась Изабел.

- Да,- подтвердил молодой священник.

- Здравствуйте. Я - сестра Милли Хэвилл.

- Ах вот оно что… Какая жалость, что все так вышло. Мы с большим сожалением узнали об этом.

- Правда? И что дальше? Решили, что дорогим цветам, приготовленным к свадьбе Милли, пропадать негоже?

- Что вы имеете в виду?

Изабел показала на листки с расписанием венчаний.

- Кто такие Элеонора и Джайлз? Почему у них назначено венчание на одно время с Милли?

- У них не назначено…- растерялся викарий.- Элеонора и Джайлз венчаются после полудня. Они записались на этот день еще год назад.

- А-а,- Изабел снова посмотрела на стопку листков и отложила их в сторону,- тогда понятно. Надеюсь, у них все пройдет как по маслу.

- Мне действительно очень жаль,- сконфуженно проговорил молодой священник.- Может быть, ваша сестра перенесет свадьбу на более позднюю дату? Когда все уладит…

- Может быть.

Изабел еще раз обвела взором убранство церкви и повернулась, чтобы уйти.

- Я вообще-то собирался закрывать,- торопливо заговорил ей вслед викарий.- Знаете, когда храм украшен цветами… Чего только не воруют в наши дни!

- Да уж.- Остановившись у колонны, Изабел вытащила из гирлянды цветок белой лилии и вдохнула сладкий аромат.- Очень красивая ожидалась свадьба,- печально сказала она.- А теперь все пошло прахом. Вы и не представляете, что натворили.

- Насколько я знаю,- начал священник, задетый ее словами,- ваша сестра намеревалась пойти на двоебрачие.

- Если бы ваш каноник Литтон просто закрыл глаза на подобную мелочь и никому ничего не рассказывал…

- Об этом все равно бы знали муж и жена! И Господь, отец наш небесный.

- Да? - сухо молвила Изабел.- Подозреваю, что Господь бы не возражал.

Опустив голову, она вышла из церкви и сразу же с кем-то столкнулась.

- Извините,- сказала она и подняла взгляд.

Перед ней стоял Гарри Пиннакл в темно-синем кашемировом пальто и ярком красном шарфе.

- Здравствуй, Изабел,- поздоровался он и посмотрел через ее плечо на викария, который вслед за девушкой вышел из церкви.- Ужасно неприятно.

- Да,- согласилась Изабел.- Ужасно неприятно.

- Я иду на встречу с твоим отцом. Мы планировали обсудить это дело за ланчем.

- Да, он говорил.

Послышалось металлическое звяканье: молодой священник запер двери церкви. Изабел и Гарри оказались наедине.

- Мне пора,- пробормотала Изабел.- Приятно было увидеться.

- Погоди минутку.

- Я спешу,- бросила Изабел и двинулась в противоположную сторону.

- Плевать! - Гарри схватил ее за руку и развернул лицом к себе.- Изабел, почему ты не отвечала на мои сообщения?

Она попыталась высвободиться.

- Оставь меня в покое!

- Нам надо поговорить.

- Не могу.- Ее лицо словно окаменело.- Я… я не могу.

Последовало долгое молчание, затем Гарри отпустил ее руку.

- Ладно. Если ты так хочешь…

- Мне все равно,- мертвым голосом произнесла Изабел.

Избегая его взгляда, она засунула руки в карманы и пошла прочь по улице.

<p>Глава 14</p>

Гарри Пиннакл уже сидел возле барной стойки с кружкой пива в руке, когда Джеймс вошел в паб под названием «Груша и гусь». Это был небольшой паб в центре Бата, куда редко заглядывали местные и толпами валили жизнерадостные туристы.

- Рад встрече, Джеймс.- Гарри встал и протянул руку.- Позвольте, я возьму вам пива.

- Спасибо.

Оба замолчали, наблюдая, как бармен наполняет кружку. До Джеймса вдруг дошло, что они с Гарри впервые встречаются один на один.

- За здоровье,- поднял свою кружку Гарри.

- За здоровье.

- Присядем,- Гарри указал на столик в углу.- Там чуть потише.

- Хорошо.- Джеймс Хэвилл откашлялся.- Полагаю, вы хотели поговорить о делах, связанных с отменой свадьбы?

- С чего вы взяли? - удивился Гарри.- Я думал, мои люди решают вопросы вместе с Оливией.

- Я имею в виду финансовую сторону,- сухо уточнил Джеймс.- Маленькое откровение моей дочери обошлось вам в круглую сумму.

- Неважно,- махнул рукой Гарри.

- Важно,- возразил Джеймс.- Боюсь, я не смогу сейчас рассчитаться с вами полностью, но если бы мы договорились…

- Джеймс,- перебил его Гарри,- я позвал вас сюда не для того, чтобы разговаривать о деньгах. Я просто хотел выпить с вами по кружечке пива. Понимаете?

- А-а… Хорошо, конечно.

- Давайте сядем и просто выпьем, черт побери.

Мужчины заняли столик в углу зала. Открыв пакетик чипсов, Гарри предложил их Джеймсу.

- Как Милли? В порядке?

- Если честно, не знаю. Она уехала к крестной. А как Саймон?

- Глупый мальчишка,- вздохнул Гарри, похрустывая чипсами.- С утра я сказал ему, что он избалованный сопляк.

- Ммм,- не нашелся с ответом Джеймс.

- При первых признаках трудности сразу отступает. Первое же препятствие, и он поворачивает назад. Неудивительно, что его бизнес прогорел.

- По-моему, вы зря так сурово,- не согласился Джеймс.- Парень пережил настоящее потрясение. Как и все мы. Если нам нелегко, то представьте, каково Саймону…

Он покачал головой.

- Так вы действительно не знали, что она замужем?

- Понятия не имели.

- Получается, она обманула всех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену