– Ну конечно, это была его идея! Неужели вы думаете, я бы позволила сделать такое со своей племянницей? Негодяй взял все в свои руки, когда я была очень больна, и заставил ее сделать это, запугав угрозами и ее, и меня, и всех в этом доме. Он знал, что все, что она здесь делала, – это выполняла роль моей помощницы, а также вела счета, но он угрожал нам всем, и поэтому она сочла необходимым подчиниться ему.
В комнате воцарилась тишина, и только тетушка Клара взволнованно теребила в руках носовой платок. Лина посмотрела на Квина.
– Простите меня, – сказал он, глядя прямо на нее так, словно в комнате были они одни. В его глазах было сожаление и какое-то горькое негодование. – Мне очень, очень жаль.
– Я ведь обманывала вас, – сказала Лина, встретив его взгляд и не отрываясь от него. – Я все понимаю. – Она была зла на него за его неверное, превратное мнение о ней, но она понимала, почему это случилось, и теперь была восхищена тем, как смело и незамедлительно он принес ей свои извинения. Иной человек поспешил бы оправдать свои суждения, свои слова, но Квин был слишком честен для этого. Быть может, именно за это она и полюбила его, за эту отчаянную и решительную правдивость.
Тетушка Клара озадаченно наблюдала за этой сценой и нахмурилась еще больше, когда Квин повернулся к ней и заговорил:
– Сколько вы должны Мейкпису?
– Тысячу фунтов. Он владеет одной десятой заведения.
– Вы бы предпочли другого инвестора, мадам? Как насчет, например, меня? Я был бы пассивным компаньоном – у меня нет никакого желания вмешиваться в непосредственные дела заведения.
– Вы? Конечно же я согласна, – сказала тетушка Клара и на ее лице появилась радостная, но несколько скептическая улыбка. – Но как вы сможете заставить его продать свою долю?
– Нет, вы не сделаете этого, – вмешалась Лина. – Вы только представьте себе, какой поднимется шум, если об этом станет известно! Лорд Дрейкотт – совладелец борделя? Квин, вы не можете позволить себе очередного скандала вокруг своей персоны, если хотите восстановить свое доброе имя в свете.
– А почему об этом должно стать известно? Кроме того, в бумагах будет фигурировать наименование основной компании, и потребуется настойчивое и весьма затратное расследование, чтобы выяснить правду, и я не думаю, что кто-то станет заниматься этим.
– Но как вы убедите его? Он очень доволен своей ролью хозяина борделя.
– У нас с Грегором тоже имеются друзья, которые, скажем так, стараются держаться в тени. И некоторое время они работали на нас. Похоже, Мейкпис проводит противозаконные сделки, а потому, я думаю, он будет чрезвычайно рад получить тысячу фунтов и в придачу возможность снять с себя ответственность за связь с ними, особенно если его предупредят, что если он откажется, то будет передан властям.
– Это было бы огромным облегчением… – Тетя Клара замолчала, услышав за дверью громкий разговор, но быстро успокоилась, когда голоса удалились. – Избавиться от этого мерзкого типа было бы настоящим благословением. Вот только это не поможет Лине выйти из ее затруднительного положения.
– Это наша следующая проблема, – сказал Квин. – Реджинальд Толхерст часто бывает здесь?
– Да, а какое это имеет отношение к делу? Он, кажется, не слишком переживает по поводу смерти своего отца. Должна признаться, я бы предпочла, чтобы он был более пунктуален в оплате своих счетов, – я подозреваю, что того, что досталось ему в наследство, хватит лишь на погашение долгов.
– А сегодня он здесь?
– Думаю, что да. – Тетушка Клара встала и открыла дверь, которая вела к проходу в ее тайную галерею. Приложив к губам палец, призывая всех вести себя предельно тихо, она жестом велела всем следовать за ней, и Лина снова оказалась в знакомой ей темноте и снова смотрела сквозь решетку в гостиную, что находилась сейчас под ними. Мейкпис приветствовал группу только что прибывших шумных гостей, девушки сновали туда-сюда, и казалось, будто повсюду порхают разноцветные бабочки, а мужчины праздно бродят по залу, шутят, смеются, наслаждаются горячительными напитками.
– Вон он, – прошептала она, указав на человека, и Лина невольно сжалась при виде мужчины, который тогда обвинил ее во всем.
Стоя рядом с ней, Квин обнял ее за плечи и прижал к себе. И вдруг его губы едва ощутимо коснулись ее губ, и это теплое, нежное прикосновение передавало не столько его плотское желание, сколько искреннее сожаление и доверие. Это произошло так неожиданно и быстро, что она не успела ответить, как он уже стремительно шел по направлению к гостиной. Лину переполняло спокойствие, уверенность и сила. Ведь теперь он ей верил, даже если не смог бы простить за то, что она лгала ему в самом начале, и втянула в это шумное преступление в то самое время, когда единственным, чего он наверняка хотел, было вернуться в общество с чистой, незапятнанной репутацией.
– Мне необходимо с ним познакомиться, – сказал Квин. – Я спущусь туда прямо сейчас. Будет ли безопаснее для Селины остаться с вами, мадам?