Вечером я познакомилась со всеми приглашенными. Первыми мне представили чету Маллет: высокого привлекательного мужчину лет сорока пяти по имени Гарольт и его скромную супругу Грейс. Следующими были их племянница, баронесса Маргарет Этеридж, унаследовавшая свой веселый нрав от дяди, с супругом Патриком. Семилетний союз еще молодых Патрика и Маргарет казался на удивление слаженным. Также я познакомилась с нашим северным соседом Артуром Палмером, запомнив его из-за героического имени, в остальном же он был ничем не примечателен. Присутствовал и еще один сосед Дэвид Тэсгодел с двумя взрослыми дочерьми: Эвелин, которая схоронила своего жениха на войне три года назад, и молчаливой красавицей Джорджианной лет пятнадцати.
Я внимательно оглядела их с ног до головы, понимая, что в этом небольшом обществе, если бы я не появилась в жизни Оливера – второй его супругой стала бы одна из них.
Однако больше всех мне запомнились шериф Гарольт Маллет, один в один, как его описывала экономка; и его двадцатитрехлетняя Маргарет, его родственница. Не то, чтобы она была умопомрачительной красавицей, просто она оказалась общительной и задорной, умела стрелять глазками, чем очень выделялась среди чопорных и молчаливых средневековых дам. Определенно, она умела производить впечатление на окружающих.
Я даже не представляла, как меня воспримут родители первой покойной жены Оливера, то есть сэр Гарольт и леди Грейс Маллет, но они оказались золотыми людьми. Эта милая дама одной из первых подошла ко мне и в конце нашей беседы даже сделала комплимент:
- У Вас, леди Элизабет, мягкий и приятный акцент, не стоит его все-таки терять окончательно, - лукаво улыбнулась она.
Мне было очень приятно, когда моя новая знакомая Маргарет Этеридж предложила свои услуги по подготовке к завтрашней церемонии. Она оказалась хорошей собеседницей, и, именно благодаря Маргарет, я уже заранее знала слова священника на латыни, после которых я должна была сказать заветное «да». Без маленьких женских хитростей нам никак не прожить…
Глава 8. «Я – баронесса Хэдли»
Еще несколько лет назад я не могла понять, почему невесты так волнуются перед свадьбой. А теперь поняла: все дело в том, что ты боишься испортить самый светлый день в своей жизни, а переиграть его уже будет нельзя.
Я проснулась задолго до рассвета, и долго думала о том, что меня ожидает в браке с моим рыцарем. Одно дело – любить человека, а другое – быть спутницей его жизни. Я никак не могла поверить в то, что я собираюсь сочетаться браком с мужчиной, на шесть с половиной веков старше меня.
Всевозможные чувства были перемешаны в моей душе. Лежа в глухой темноте огромных покоев, я вспоминала своих подруг и друзей из 21 века. Я, словно, по собственному желанию умирала для новой жизни с любимым человеком и возрождалась для новой Судьбы. И все у меня было иначе, чем у других, что и позволяло мне себя чувствовать значимой в этом мире.
С утра ко мне пришла Маргарет Этеридж и прямо заявила, что прическу мне на свадьбу она сделает сама, иначе я ей не подруга. Мне польстило внимание благородной леди Этеридж, однако леди Марион это явно оказалось не по душе, и вскоре она оставила нас.
И вот наступил самый приятный момент в жизни любой невесты – окончательное облачение в свой свадебный наряд. Мое платье из белого атласа было оторочено горностаевым мехом, белоснежная вуаль с кружевами, расшитая серебром, спускалась с округлого головного убора до самой земли. Меня все время волновало, что шлейф моего светлого платья вместе с краем красивой вуали волоклись по земле и пачкались, но зато выглядело это шикарно. К часовне меня подвел отец Доменик, местный священник, поскольку моих родственников на свадьбе не было.
Оливер был красив до умопомрачения. Темный бархатный камзол по фигуре и длинный плащ с богатым мехом по плечам делали его еще более мужественным. Я, наверное, готова была прыгать от любви, гордости, радости, глупости и массы других эмоций в этот день, но все-таки вела себя очень сдержанно. Время и окружающие нравы накладывают определенные стереотипы поведения, даже если ты и не замечаешь.
В долгой и неразборчивой латыни отца Доменика, который венчал меня с Оливером, я боялась пропустить заветный вопрос. И что вы думаете? Конечно, пропустила! Просто я увидела священные сосуды, которыми по обычаю, украшают церкви и часовни во времена подобных торжеств. Будучи археологом, я непроизвольно пыталась определить, к какому веку можно отнести эти дорогие произведения искусств, окружавшие меня. Так что, отвлекшись, я не сразу ответила отцу Доменику, из-за чего гости позади нас заволновались.
После церемонии леди Маргарет сразу начала расспрашивать меня об этом инциденте, но я свела все в шутку, тем самым, уйдя от ответа. Немного деликатности ей бы не помешало, подумала я тогда.
По окончании церемонии Оливер едва ощутимо поцеловал меня в качестве скрепления нашего союза при гостях. Тогда я не выдержала и весело шепнула ему при выходе из часовни:
- Надеюсь, наш брак будет крепче, чем этот поцелуй.