– О! Ты, наконец, удосужилась заценить, насколько я хорошо! Растёшь, милая!
– Ещё слово, и я натравлю на тебя всю адскую свору.
– Как страшно!
– Ну, если бы у тебя были мозги, мог бы и испугаться.
– У меня как раз есть мозги и они отлично понимают, что ты, трусиха, не за что не станешь призывать тех, кого боишься до икоты и кое-чего похуже. Ну, без крайней на то необходимости. И поэтому, да – я тебя не боюсь. Ладно, золотко, пора возвращаться на яхту. Лейны уже должны были успеть доставить её на место. А мне холодно. Всё самое интересное тут осталось позади, потому – вперёд!
Лейла и пискнуть не успела, как уже привычный узкий шланг подпространства засосал её, точно гигантский пылесос и выплюнул далеко от Проклятого Острова Призраков.
***
«Красотка Мередит» гласила надпись на рубке, замаячившей прямо перед глазами. Мощный стальной корпус сорокафутовой двухмоторной яхты впечатлял.
– Господин, всё прошло благополучно! – поспешил заверить выбежавший им навстречу из рубки Родольф
– Лейла, – Эссус разжал пальцы, наконец её отпуская.
От его стальной хватки у неё слёзы на глазах выступили, но на этот раз, похоже, Чёрный Змей не пытался причинить боль намерено. Просто не рассчитал силу, концентрируясь на перемещении.
– Не стой здесь – давай, топай в рубку, потребуй у Рекса чашку горячего чая или кофе. Согрейся немного. Не хочу, чтобы тебя свалило простудой. У меня на тебя другие плана.
Родольф понимающе хмыкнул, скользнув по девушке похотливом взглядом. Всё-таки мужчины отвратительны!
– И, если кто-то здесь попробует ещё раз скорчить такую мину, Роди, я с него шкуру живьём спущу. Больше предупреждать не стану.
– Да, господин.
– Лейла, иди.
Да как будто очень хотелось тут на ветру мёрзнуть? Уйдёт, да ещё и с удовольствием!
«Красотка Мередит», словно огромная люлька, качалась на волнах, время от времени подпрыгивая вверх, как всплывшая из глубин пробка. Болтанка сильная, и Лейлу замутило почти сразу же.
Огни яхты пробивались сквозь туман, автопилот держал заданный курс.
В рулевой рубке царило живительное тепло. Рекс Лейн, устроившись в гамаке, листал какую-то книженцию.
– Привет! – кивнула ему Лейла.
Ей порядком поднадоели его высокомерные взгляды! Да кто он такой, чтобы смотреть на неё, точно она грязь под его ногами?
– Эссус приказал тебе приготовить для меня кофе, – ехидно улыбнулась она.
Рекс уставился на девушку своими холодными, рыбьими глазами:
– Ты так панибратски называешь его по имени?
– А что тебя удивляет? Мы родственники, как никак.
– Ага. И как-никак, в близких отношениях.
– Точно, – сладким голосом пропела Лейла. – Кофе мне приготовь. Я люблю капучино. Или мне рассказать Змею, что его люди не больно-то быстро бросаются выполнять его приказы?
– Сука! – выругался младший Лейн, всё же поднимаясь для того, чтобы выполнить её требования.
Лейла, решив не заморачиваться над его плохим настроением, поспешила устроиться на освободившемся месте.
– На, – протянул он ей чашку кофе. – Подавись.
– Не дождёшься, – снова улыбнулась ему Лейла.
Как учила одна великая русская актриса, люди тебя гадость – а ты им конфетку, они тебе гадость – ты им снова конфетку. И так до тех пор, пока у них от сладостей несварение не случится.
Дверь в рубку отворилась и вместе с брызгами и ледяным ветром, мгновенно наполнившим их маленький островок тепла, ввалились Гриндейл и Ярвуд. Они кого-то поддерживали под руки.
Едва взглянув на их ношу, Лейла расслабилась. Во-первых, он был слишком молод, чтобы оказаться отцом Майзла, а, во-вторых, совершенно не блондин, а значит, никак не мог быть господином Лисандром.
– Стэн Пайшек? – удивленно воскликнул Рекс. – Он-то что тут делает?
– Неплохо справлялся с магическими каретами, справится и с нашей «Красоткой»-яхтой, – объяснил замыкающий шествие Вард. – Здравствуй, Лейла, – дружелюбно кивнул он девушке. – Как думаешь, сможешь залечить парочку царапин?
– Раньше не приходилось. Честно говоря, не знаю, – с сомнением протянула она.
– Ну вот как раз потренируешься и узнаешь.
Лицо у парня было рябое, перекошенное от боли, и мокрое, то ли от солёных морских брызг, то ли от слёз.
– Я сам о нём позабочусь. Не тревожьтесь, госпожа, – услужливо пророкотал Ярвуд.
Ух, ты! Уже – госпожа? Ну надо же?
Гриндейл встал у входа, скрестив руки на груди и привалившись к притолоке плечом. Вид у него был откровенно мечтательный, будто мыслями он был далеко не здесь. Зато взгляд цепкий и колючий. Очень даже во всё включённый.
– Как все прошло? – поинтересовался Рекс у парней.
– Гладко, как по маслу, – Вард налил кружку воды и залпом осушил её. – Церберы в одночасье растворились прямо в воздухе. Клянусь дьяволом, я такого никогда в жизни не видел! Они не улетели, не разбежались, не отступили, а попросту исчезли! В тюрьме к такому оказались не готовы. Забегали, запрыгали, засуетились. Наше слаженное и спланированное нападение довершило дело.
Вард засмеялся, обнажая ровные, пусть и слегка пожелтевшие от табака зубы.
– Уверен, когда они станут докладывать в Министерство о сегодняшнем инциденте, наши единицы превратится в непобедимые сотни!