Читаем Невеста для короля полностью

- Дороти, почему ты раньше мне не говорила, что барон твой опекун?!- король, кажется, забыл кто он, где он и с кем разговаривает.

- Ваше Величество, но вы не спрашивали… - графиня развела руками.

Барон непонимающе переводил взгляд с короля на графиню:

- Но, Ваше Величество, что происходит…?

Тут к беседке подошла запыхавшаяся королева Исавия. Видимо, её опасения подтвердились. Филл выглядел испуганно-удивлённым, Дред с возмущением взирал на графиню, лишь Дороти сохраняла невозмутимое спокойствие.

- Ваше Величество, графиня моя гостья,- предостерегающе начала королева.

- Матушка, а почему меня не ставят в известность о таких гостях? Я король или нет?- Дред сложил руки на груди и возмущённо посмотрел на Исавию.

- Но, раньше Ваше Величество не интересовали мои гости.

- Почему я только сейчас узнаю, что барон является опекуном графини Сорен?!

Этот вопрос короля ввёл в ступор всех присутствующих. Интересно, как на него ответить? Даже Дороти непонимающе смотрела на Дреда. Какая вообще разница кто является её опекуном?

Первой пришла в себя королева:

- Дред, позволь объяснить ситуацию. Эта девушка…

- Матушка, я прекрасно знаю, кто эта девушка,- король, наконец, понял всю абсурдность ситуации. Прибежал, накричал…

- То есть как, знаете? Откуда?- барон испуганно посмотрел на Дреда. Но король лишь смерил барона пренебрежительным взглядом- с Филлом он потом разберётся.

- Матушка, эта именно та девушка, о которой вы меня спросили несколько минут назад,- Дред многозначительно посмотрел на Исавию. Королева возразила:

- Нет, Ваше Величество. Графиня Сорен та девушка, про которую я говорила!

Дред застыл. Он вообще уже ничего не понимал. Барон снова осмелился на вопрос:

- Ваше Величество, вы что, знакомы с Дороти? Но как?

Дред недовольно буркнул:

- Графиня Сорен приснилась мне во сне! Этого объяснения вам достаточно, барон?

Дороти хихикнула. Дред тут же переключился на юную графиню:

- Графиня Сорен, вместо того чтобы хихикать, потрудитесь, наконец, объяснить, что тут происходит?!

Дороти счастливо улыбаясь ответила:

- Ваше Величество, дядюшка Филл, то есть, барон Филл, сообщил мне вчера, что есть подозрения относительно моего происхождения. И сегодня с помощью королевского кристалла выяснилось, что я внучка короля Эдуарда. Именно для выяснения моего происхождения Её Величество Королева Исавия и пригласила меня во дворец.

Дред, с налившимися кровью глазами, наступал на барона. Филл, понимая поведение короля по-своему, отступая, бормотал:

- Ваше Величество, я всё для королевства… Я хотел как лучше…

Королева схватила сына за руку:

- Дред, хватит уже! Веди себя как король, а ни как мальчишка!

Дред шумно выдохнул:

- Барон Филл, у меня очень чешутся руки придушить вас! Но сейчас есть дела поважнее. Я жду вас в своем кабинете! Прошу простить меня, матушка, и вы, графиня. Но дела королевства вынуждают меня покинуть вас.


Невеста для короля. Глава 25.

Невеста для короля. Глава 25.


Король Дред и барон Филл долго не начинали разговор. Барон настороженно молчал, не зная, чего еще ждать от молодого монарха. Встреча в королевском парке и разговор в присутствии юной Дороти встревожил барона. Ему показалось, или король действительно знаком с его воспитанницей? Но как это вообще возможно?

А король Дред вертел в руках гусиное перо и пытался привести мысли в порядок. Сумасшествие какое-то! Это девчонка сведет его с ума своими выходками! Она, оказывается, находится под опекой барона! Хорош бы он был, если бы заявился к княгине Рошель и завел разговор про Дороти, думая, что именно княгиня опекунша этой проказницы!

Наконец, молодой монарх, спросил первое, что пришло в голову, лишь бы нарушить повисшее молчание:

- Барон, так Дороти, то есть графиня Сорен ваша подопечная?

Барон поспешно кивнул:

- Да, Ваше Величество.

- И она внучка короля Эдуарда?

Филл усердно закивал:

- Да, королевский кристалл подтвердил её принадлежность к королевскому роду.

- И это именно она та претендентка, про которую вы мне все уши прожужжали?

Филл виновато кивнул.

Дред, наконец, улыбнулся и барон вздохнул с облегчением. А молодой монарх, играя пером, все не мог поверить, что такое вообще возможно. Чтобы одним ударом, да двух зайцев! И королю Винсенту нос утрет, и Дора станет его. Лишь бы на этот раз не вышло осечки.

- Барон, а вы уверены, что ваша воспитанница, узнав о чести, которая ей выпала, не станет по примеру Аннет заламывать руки и просить освободить её от этой участи?

Барон недоумевая посмотрел на Дреда.

- Я имею в виду, барон, не влюблена ли Дороти в какого-нибудь юнца? Еще одной женской истерики я не вынесу.

Барон смущенно покраснел:

- Ваше Величество, Дороти приличная девушка, она воспитывается в закрытой Королевской школе... Да и где бы она смогла познакомится, как вы выразились, с каким-нибудь юнцом? Я строго отношусь к воспитанию графини.

Перейти на страницу:

Похожие книги